大蛁E��獵矁E/h1>

基本賁E��

武器種顁E Great Spear 日斁E��: 大蛁E��めE/span> Weight: 12
大蛁E��獵矁E />
          <div>
            <h3 class=需求�E劁E/h3>
劁E/span> --
--
--
--
私E/span> --
劁EB技 E

派生比輁E/h2>
※ 顯示最高強化值�E�上限因武器而異�E�E/span>

用於比輁E��一武器皁E��生、E/p>

選擁E��E��示皁E��生(可多選�E�、E/span>
派甁E/th> 物琁E/th>魔力火焰雷電神聖 中毁E/th>腐敗出血凍傷睡眠瘋狂死亡 劁E/th>私E/th>
Unique 272---- ------- A(1.71)E(0.09)---

武器計箁E/h2>
輸入能力值舁E��化等級侁E��算攻擊力、E/span>

能力值
總攻擊力 --

攻擊力

物琁E -- 魔力: -- 火焰: -- 雷電: -- 神聖: --

法術補正

--

補正值

劁E -- 技: -- 智: -- 信: -- 私E --

異常累穁E/h3>
中毁E -- 腐敗: -- 出血: -- 凍傷: -- 睡眠: -- 瘋狂: -- 死亡: --

Weapon Calculator

專用戰技

狩獵大蛁E/h3>

專用戰技�E�狩獵大蛁E 能全力突刺�E��E次發動征E 朁E��上突刺攻擊的戰技、E 對上大蛁E��朁E��生長形光�E�E�E 展現出真正皁E��量、E/p>

風味斁E��E/h2>

既是大劍也是矛的武器、E 據說在遠古時代用於狩獵不死大蛁E��E 舁E��蛁E��峙時�E��E形成長形光�E、E 當霸王的雁E��E��志淪落成卑賤皁E��欲�E�E 騎士們動身尋找能阻止主人皁E��器、E/p>

風味斁E��(多語言�E�E/h2>

※ 部刁E��言可能不完整、E/p>

EN

Weapon that serves as both greatsword and spear. Thought to have been used to hunt an immortal great serpent in the distant past, it manifests a long blade of light when facing such a creature. When their master's heroic aspirations degenerated into mere greed, his men searched for a weapon with which they might halt their lord.

JP

大剣であり槍でもある武器 古ぁE��代、不死の大蛁E��狩ったとされ 大蛁E��対した時、E��き�Eの刁E��生じめE 要E��の雁E��E��、下卑きった貪欲に堕した時 騎士たちは、主を止める武器を探したのだ

KO

�E��E��E��E�E�E��E� �E��E�. �E�E�E�대�E�E�E�사�E�E��� �E��E�E�E��E����다�E� ���며 ��� �E��E� �E��E�할 �E�E�E� �E�의 �E��E��E� �E�긴�E�. ����E�의 �E��E��E� �E�E��한 ���욕�E��E�E����E����을 �E�E �E��E��E��E� �E��E��E�E�E�을 �E��E��E� �E��E�다.

ZH-CN

既是大剑也是矛的武器、E 据说在远古时代用于狩猎不死大蛁E��E 与大蛁E��峙时�E��E形成长形光�E、E 当霸王的雁E��E��志沦落成卑贱皁E��欲�E�E 骑士们动身寻找能阻止主人皁E��器、E/p>

ZH-TW

既是大劍也是矛的武器、E 據說在遠古時代用於狩獵不死大蛁E��E 舁E��蛁E��峙時�E��E形成長形光�E、E 當霸王的雁E��E��志淪落成卑賤皁E��欲�E�E 騎士們動身尋找能阻止主人皁E��器、E/p>

DE

Eine Waffe, die sich als Großschwert und Speer einsetzen lässt. Angeblich vor langer Zeit für die Jagd auf eine unsterbliche riesige Schlange entwickelt, erzeugt die Waffe im Kampf gegen solche Kreaturen eine lange Klinge aus Licht. Als ihr Fürst und Meister der Gier verfiel, suchten seine Männer nach einer Waffe, um ihn aufzuhalten.

FR

Arme qui tient autant de l'espadon que de la lance. Censée avoir jadis servi à traquer un grand serpent immortel, elle génère une longue lame de lumière face aux créatures semblables. Lorsque les aspirations héroïques de leur maître laissèrent place à une avidité pure, ses hommes se mirent en quête d'une arme capable de le terrasser.

IT

Arma utilizzabile sia come spadone, sia come lancia. In un lontano passato sarebbe stata usata per dare la caccia a un grande serpente immortale, e al cospetto di una simile creatura può manifestare una lunga lama di luce. Quando le velleità eroiche del loro signore degenerarono in cupidigia, i suoi uomini cercarono un'arma con cui fermarlo.

ES

Arma que sirve como espadón y lanza. Se cree que fue utilizada para cazar una gran serpiente inmortal en el pasado y esgrime una gran hoja luminosa al enfrentarse a tal criatura. Cuando las aspiraciones heroicas del señor degeneraron hasta convertirse en mera avaricia, sus hombres buscaron un arma con la que pudieran detenerlo.

ES-419

Arma que sirve como espadón y lanza. Se cree que se usó para cazar una gran serpiente inmortal en un pasado distante, y manifiesta una larga hoja de luz cuando se enfrenta a tal criatura. Cuando las heroicas aspiraciones de su amo degeneraron en mera codicia, sus hombres buscaron un arma con la que detener a su señor.

PT-BR

Arma que serve como espada grande e lança. Acredita-se que tenha sido usada para caçar uma grande serpente imortal num passado distante. Ela manifesta uma longa lâmina de luz ao enfrentar tal criatura. Quando as aspirações heroicas de seu mestre se degeneraram e viraram mera ganância, seus homens procuraram por uma arma com a qual pudessem deter seu senhor.

PL

BroŁE która służy zarówno jako wielki miecz, jak i włócznia. PonoāEw dalekiej przeszłości używano jej do polowania na nieśmiertelnego wielkiego węża. Gdy styka siāEz takim stworzeniem, ukazuje długie, świetlne ostrze. Kiedy heroiczne aspiracje ich pana przerodziły siāEw zwykłāEchciwośāE jego ludzie szukali broni, dzięki której mogliby go powstrzymaāE

RU

Одновременно двурусE�ый месEи копьсE При всE�ресE� сE� змеем являесEдлинный клинок сE�ета. СсE�талосE�E сE�о именно этим оружием в давние времена убили бесE�E�ертного великого змесE Когда подданные поняли, сE�о героисE�сE�ие усE�ремленисEисEгосE�одина превратилисE�Eв обысE�усEжадносE�сE они сE�али исE�атсEоружие, сE�осE�бное его осE�ановитсE

TH

อาวุธ​ที�E�​เปน​แE��้​ทั�E�กE��ดาบ​แE��ญ่​และ​หอกE ​สมัย​โบรากE​เกE��​แE��้​ล่า​อสรพิษ​ยักษ์​อมตะ ​แE��​มีด​เปล่กE��แสกE��ยาวนาน​ยาม​เผชิญ​หน้า​กับ​อสรพิษ​ยักษแE ​ยาม​จิตแE��​หาญ​กล้า​แห่กE��ราชักE​พ่าย​ต่อ​ตัณหา​โสมม ​เหล่า​อัศวิน​จึกE��ออก​ตาม​หา​อาวุธ​สําหรับ​หยุด​ยั�E�กE��นาย​ตกE

武器一覽僁E��供英斁E��E��、Een)