土龍鱗劍

基本賁E��

武器種顁E Curved Greatsword 日斁E��: 土竜�E鱗剣 Weight: 15
土龍鱗劍

需求�E劁E/h3>
劁E/span> 24
15
--
18
私E/span> --
劁EC技 D信 D

派生比輁E/h2>
※ 顯示最高強化值�E�上限因武器而異�E�E/span>

用於比輁E��一武器皁E��生、E/p>

選擁E��E��示皁E��生(可多選�E�、E/span>
派甁E/th> 物琁E/th>魔力火焰雷電神聖 中毁E/th>腐敗出血凍傷睡眠瘋狂死亡 劁E/th>私E/th>
Unique 279-181-- ------- B(1.08)D(0.45)-B(0.99)-

武器計箁E/h2>
輸入能力值舁E��化等級侁E��算攻擊力、E/span>

能力值
總攻擊力 --

攻擊力

物琁E -- 魔力: -- 火焰: -- 雷電: -- 神聖: --

法術補正

--

補正值

劁E -- 技: -- 智: -- 信: -- 私E --

異常累穁E/h3>
中毁E -- 腐敗: -- 出血: -- 凍傷: -- 睡眠: -- 瘋狂: -- 死亡: --

專用戰技

熔岩斷馁E/h3>

專用戰技�E��E岩斷馁E 橫擺鱗劍、劍鋒下轉往前跳�E�E 向下敲擊的同時�E�引�E熔岩皁E��技、E 再次發動�E使出拉近追擊、E/p>

風味斁E��E/h2>

表面要E��堁E��鱗片皁E��大曲劍、E 叁E��E��下顎的模樣製成!E 熔岩土龍們的武器、E 據說土龍們原本是人類的英雁E��E 他們執行龍饗,最後鑄下大錯�E�E 伏地皁E��樣就是後果、E/p>

風味斁E��(多語言�E�E/h2>

※ 部刁E��言可能不完整、E/p>

EN

Curved greatsword wielded by Magma Wyrms. The shape resembles a dragon's jaw and is covered in hard scales. It's said these land-bound dragons were once humans heroes who partook in dragon communion, a grave transgression for which they were cursed to crawl the earth upon their bellies, shadows of their former selves.

JP

硬ぁE��に要E��れた巨大な曲剣 竜�E顎を模した、溶岩土竜たちの得物 土竜たちは、�E、E�E人の英雁E��ったとぁE�� 彼ら�E竜餐をなし、いつか過ちを侵ぁE 地を這う姿は、そのなれ�E果てなのだと

KO

�E��E����E�E�E���E�E�E��E� �E��E����E�E��E�. �E��E�E����E�E�E��E�, �E��E��E�E��E��E�E�E��E�. ����E��E��E� �E�래�E�E�E��E�E�� �E�E���E��E�다�E� ���다. �E��E��E�E���고 �E�E�� �E��E�렀�E��E� �E�E�� �E��E�E�E��E��E� �E� �E�로라�E� ���다.

ZH-CN

表面要E��坚硬鳞片皁E��大曲剑、E 参老E��下颚的模样制成!E 熔岩土龙们皁E��器、E 据说土龙们原本是人类皁E��雁E��E 他们执行龙飨�E�最后铸下大错!E 伏地皁E��样就是后果、E/p>

ZH-TW

表面要E��堁E��鱗片皁E��大曲劍、E 叁E��E��下顎的模樣製成!E 熔岩土龍們的武器、E 據說土龍們原本是人類的英雁E��E 他們執行龍饗,最後鑄下大錯�E�E 伏地皁E��樣就是後果、E/p>

DE

Ein Großkrummschwert der Magmalindwürmer in Form eines Drachenkiefers und mit harten Schuppen besetzt. Angeblich waren diese flugunfähigen Drachen einst menschliche Helden, die an der Drachenkommunion teilnahmen. Zur Strafe kriechen sie nun bis in alle Ewigkeit auf ihren Bäuchen durch den Dreck.

FR

Espadon courbé recouvert d'écailles solides, manié par les Dragons du magma. Sa forme rappelle celle d'une mâchoire de dragon. La rumeur prétend que ces dragons étaient autrefois des héros humains qui s'adonnèrent à la communion draconique, une transgression grave qui leur valut d'être condamnés à errer face contre terre.

IT

Spadone curvo dei draghi di magma. Ricorda nella forma le fauci di un drago ed è ricoperta di robuste scaglie. Si narra che questi draghi della terra fossero in origine eroi umani che presero parte alla comunione draconica, una trasgressione che li tramutò in creature striscianti, lontana parvenza di ciò che erano un tempo.

ES

Espadón curvo de los dragones de magma. La forma recuerda a la mandíbula de un dragón y está cubierta de escamas duras. Se dice que estos dragones terrestres solían ser héroes humanos que participaron en la Comunión Dragontina, una grave afrenta por la cual sufrieron la maldición de tener que arrastrarse por el suelo y ser meras sombras de su antiguo ser.

ES-419

Espadón curvo que empuñan las serpientes de magma. Su forma se asemeja a la quijada de un dragón, y está cubierto de duras escamas. Se dice que estos dragones terrestres eran héroes humanos que participaron en la Comunión del Dragón, una grave transgresión por la que fueron condenados a arrastrarse sobre sus vientres. Son la sombra de lo que fueron.

PT-BR

Espada grande curva empunhada por wyrms de magma. Além de ser coberta por escamas duras, seu formato lembra uma mandíbula de dragão. Dizem que esses dragões terrestres eram heróis humanos que participaram da comunhão do dragão, uma grave transgressão pela qual foram amaldiçoados, obrigados a rastejar pela terra sobre suas barrigas como sombras do que já foram.

PL

Zakrzywiony wielki miecz, używany przez magmowe żmije. Kształtem przypomina szczękāEsmoka i jest pokryty twardymi łuskami. Te lāEowe smoki były podobno ludzkimi bohaterami, którzy wzięli udziaŁEw śmiertelnym występku smoczej komunii. Zostali przeklęci, by peŁEaāEna brzuchach, jako cienie dawnych siebie.

RU

Большой изогнутый месEмагмовысEзмеев. ПокрысEтвёрдой сE�шуёй и по сE�рме напоминаесEсE�люсE�сEдракона. ГоворясE змеи когда-то были сE�ловесE�сE�ими героями, которысEза тяжкое пресE�упление  Eобщение сEдраконами  Eпрокляли и засE�авили ползатсEпо земле на брюсE�.

TH

ดาบ​โกE��กE��ขนาด​ยักษแE​หุ้ม​ด้วย​เกลแE��​แขแE��E ​อาวุธ​ขอกE��มักE��ร​ดิน​ลาวา ​รูป​ร่ากE��เหมือน​กราม​มักE��ร ​ว่า​กัน​ว่า​เดิมที​มักE��ร​ดิน​กE��อ​มนุษย์​วีรชกE ​ผู้​กิน​มักE��ร ​ก้าว​ย่ากE��พลาด​พลั�E�กE ​ร่ากE��ที�E�​กE��าน​แE��​ตาม​พื�E�น​กE��อ​จุดจบ​ขอกE��พวก​เขา

武器一覽僁E��供英斁E��E��、Een)