君王軍直劁E/h1>
基本賁E��
需求�E劁E/h3>
需求�E劁E/h3>
用於比輁E��一武器皁E��生、E/p>
派生名: Heavy 君王軍直劁E/ Keen 君王軍直劁E/ Quality 君王軍直劁E/ Fire 君王軍直劁E/ Flame Art 君王軍直劁E/ Lightning 君王軍直劁E/ Sacred 君王軍直劁E/ Magic 君王軍直劁E/ Cold 君王軍直劁E/ Poison 君王軍直劁E/ Blood 君王軍直劁E/ Occult 君王軍直劁E/p>
| 派甁E/th> | 物琁E/th> | 魔力 | 火焰 | 雷電 | 神聖 | 中毁E/th> | 腐敗 | 出血 | 凍傷 | 睡眠 | 瘋狂 | 死亡 | 劁E/th> | 技 | 智 | 信 | 私E/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Standard | 282 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | D(0.54) | D(0.54) | - | - | - |
| Heavy | 258 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(1.18) | - | - | - | - |
| Keen | 258 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.18) | B(1.12) | - | - | - |
| Quality | 225 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(0.95) | B(0.95) | - | - | - |
| Fire | 187 | - | 187 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | C(0.61) | E(0.08) | - | - | - |
| Flame Art | 220 | - | 220 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.13) | E(0.13) | - | C(0.78) | - |
| Lightning | 191 | - | - | 191 | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.08) | C(0.61) | - | - | - |
| Sacred | 220 | - | - | - | 220 | - | - | - | - | - | - | - | E(0.13) | E(0.13) | - | C(0.78) | - |
| Magic | 220 | 220 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.07) | E(0.07) | C(0.80) | - | - |
| Cold | 198 | 158 | - | - | - | - | - | - | 105 | - | - | - | C(0.61) | C(0.61) | C(0.64) | - | - |
| Poison | 236 | - | - | - | - | 95 | - | - | - | - | - | - | C(0.61) | C(0.61) | - | - | D(0.43) |
| Blood | 236 | - | - | - | - | - | - | 82 | - | - | - | - | C(0.61) | C(0.61) | - | - | D(0.43) |
| Occult | 248 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.21) | E(0.21) | - | - | B(1.10) |
無專用戰技
君王軍的正規士兵們持有的直劍、E 具有細緻設計的優質武器、E 經過長時間使用之下,品質劣化!E 表面泛黑,佁E��保養過皁E��跡── 只是照道理而言�E�士兵早已沒有神智、E/p>
※ 部刁E��言可能不完整、E/p>
Well-crafted straight sword with an illustrious design, wielded by regulars of a lord's army. Though blackened and damaged by years of use, it appears to have otherwise been kept in a serviceable condition, despite the soldiers having long since lost their minds.
君主軍�E正規�Eたちの直剣 意匠の施された上質の武器 長ぁE��用により劣化し、E��ずんでぁE��ぁE 手�Eれ�EされてぁE��ようだ 兵たちに、とぁE��正気�EなぁE�EずだぁE
�E��E��E� �E�규병들�E�E�E�E��. �E��E�이 �E�어�E�는 �E�E�E�은 �E��E�. �E��E�E�E��E��E�E�E����되�E� �E��E��E��E�E���E�으�E�E �E�질은 �E�어�E�는 �E����다. �E�사�E��E� �E��E� �E�정신�E� �E�E�� ����E��E�.
君王军的正见E��兵们持有皁E��剑、E 具有绁E�E设计皁E��质武器、E 经迁E��时间使用之下,品质劣化!E 表面泛黑,佁E��保�E迁E��痕迹── 只是照道理而言�E�士兵早已没有神智、E/p>
君王軍的正規士兵們持有的直劍、E 具有細緻設計的優質武器、E 經過長時間使用之下,品質劣化!E 表面泛黑,佁E��保養過皁E��跡── 只是照道理而言�E�士兵早已沒有神智、E/p>
Ein reich verziertes, gerades Schwert von hoher Qualität. Standardausrüstung für die Soldaten der Fürsten. Nach jahrelangem Einsatz ist diese Waffe leicht ramponiert und schwarz angelaufen, aber jemand hat sie eindeutig gepflegt Eauch wenn die Soldaten längst ihren Verstand verloren haben.
Épée droite finement ouvragée et ornée, employée par les loyaux soldats de l'armée d'un seigneur. Elle a visiblement subi les affres du temps et les soldats qui la maniaient ont depuis bien longtemps perdu la raison, mais elle semble avoir été malgré tout bien conservée.
Spada dritta di nobile foggia ed eccelsa qualità. ÁEsovente brandita dai fanti al servizio dei signori. Presenta macchie e scheggiature dovute all'uso, ma nel complesso appare conservata in buone condizioni, sebbene i soldati che la brandiscono siano ormai preda di una cieca follia.
Espada recta, bien elaborada, que luce un diseño ilustre. La empuñan los soldados rasos de los ejércitos señoriales. Aun ennegrecida y deteriorada por los años de uso, parece que se ha mantenido en buen estado, a pesar de lo mucho que hace que enloquecieron los soldados.
Espada recta de fina hechura con un diseño ilustre. La usa el ejército regular de un señor. A pesar de estar ennegrecida y dañada por años de uso, parece haberse conservado en buen estado, a pesar de que los soldados perdieron la cabeza desde hace tiempo.
Espada reta usada durante a Ruptura. Para o que era uma arma comum, ela é bem construída. Apesar de escurecida e danificada por anos de uso, parece ter sido mantida em boas condições. Diferente dos soldados, que há muito tempo já enlouqueceram.
Dobrze wykonany i wspaniale ozdobiony prosty miecz. Noszony przez żołnierzy lordowskiej armii. Po latach użytkowania ten egzemplarz poczerniaŁEi nosi ślady uszkodzeŁE ale poza tym jest utrzymany w znośnym stanie, choāEżołnierze już dawno postradali zmysły.
Добротный месEтрадисE�онной сE�рмсE Оружие просE�ысEсE�лдасEкоролевсE�ой армии. ХотсEего лезвие посE�рнело и повредилосE�EосEсE�аросE�и, посE�же, этосEклинок сE�лили и лелеяли, сE�о кажетсE�Eневероятным, усE�тывасE сE�о его владелесEдавным-давно утратил расE�E�док.
ดาบตรกE��ขอกE��ทหารประจําการกอกE��ทัพราชา อาวุธอย่ากE��ดีตกแต่กE��สวยกE��ม เสื�E�อมสภาพจากการแE��้กE��นอันยาวนากEสีหม่นหมอกE แต่แE��้รับการดูแลเปนอย่ากE��ดี แม้เหล่าทหารจะสูญสิ�E�นสติกันแE��นานแล้ว
武器一覽僁E��供英斁E��E��、Een)