死亡鉤棁E/h1>

基本賁E��

武器種顁E Greatsword 日斁E��: 死かき棁E/span> Weight: 8.5
死亡鉤棁E />
          <div>
            <h3 class=需求�E劁E/h3>
劁E/span> 15
17
11
--
私E/span> --
劁ED技 D智 E

派生比輁E/h2>
※ 顯示最高強化值�E�上限因武器而異�E�E/span>

用於比輁E��一武器皁E��生、E/p>

選擁E��E��示皁E��生(可多選�E�、E/span>
派甁E/th> 物琁E/th>魔力火焰雷電神聖 中毁E/th>腐敗出血凍傷睡眠瘋狂死亡 劁E/th>私E/th>
Unique 30188--- ---65--- C(0.63)B(0.90)D(0.36)--

武器計箁E/h2>
輸入能力值舁E��化等級侁E��算攻擊力、E/span>

能力值
總攻擊力 --

攻擊力

物琁E -- 魔力: -- 火焰: -- 雷電: -- 神聖: --

法術補正

--

補正值

劁E -- 技: -- 智: -- 信: -- 私E --

異常累穁E/h3>
中毁E -- 腐敗: -- 出血: -- 凍傷: -- 睡眠: -- 瘋狂: -- 死亡: --

Weapon Calculator

專用戰技

點燃靈火

專用戰技�E�點燃靈火 從鉤狀前端產生靈火皁E��技、E 發動後接著使出輕攻擊,�E釋放爬行地面皁E��火、E 使出重攻擊�E引�E靈火�E�形成大爁E��、E/p>

風味斁E��E/h2>

死之鳥持有皁E��棒、E 死之鳥們是墓地皁E��焰看守老E��E 牠們會從火爐�E刮出屍體燃燒後的殘渣、E/p>

風味斁E��(多語言�E�E/h2>

※ 部刁E��言可能不完整、E/p>

EN

Barbed rod carried by Deathbirds. The birds are graveyard fire keepers; it is said they rake out the ashen remains of the dead from their kilns.

JP

死の鳥が持つ鉤棁E 鳥たちは墓所の火守りであり 炉�E冁E��ら、E��体�E燁E��がらを掻き�EすとぁE��

KO

�E��E�의 �E�가 �E�는 �E��E��E��E�. �E�들�E� �E�지�E�E�E�을 �E�����E�E�E�이�E� �E��E����겁E�E�타�E�E�E�E���E�E�E�E�E�에�E�E �E��E��E� ����E� �E��E� �E��E� �E�E���E��E��E� ���다.

ZH-CN

死之鸟持有的钩棒、E 死之鸟们是墓地皁E��焰看守老E��E 宁E��会从火炉�E刮出尸体燃烧后的残渣、E/p>

ZH-TW

死之鳥持有皁E��棒、E 死之鳥們是墓地皁E��焰看守老E��E 牠們會從火爐�E刮出屍體燃燒後的殘渣、E/p>

DE

Eine Dornenrute der Todesvögel. Diese Vögel sind die Hüter der Friedhofsfeuer. Angeblich harken sie die aschenen Überreste der Toten aus den Scheiterhaufen.

FR

Canne barbelée utilisée par les rapaces funestes. Ces volatiles protègent les flammes des cimetières. On raconte qu'ils retirent les cendres des morts incinérés dans leurs fours crématoires.

IT

Clava dotata di aculei brandita dai necrorapaci. Gli uccelli fungono da guardiani delle pire funerarie. Si mormora che le ceneri dei defunti vengano prelevate dalle fiamme spettrali quando sono ancora roventi.

ES

La vara punzante que usan las aves de la muerte. Estas aves son las guardianas de los fuegos del cementerio. Se dice que atizan los restos cenicientos de los muertos en sus crematorios.

ES-419

Vara punzante que llevan las aves de la muerte. Las aves custodian los fuegos de los cementerios; se dice que barren las cenizas de los muertos de sus hornos.

PT-BR

Bastão com espinhos carregado por rapinas da morte. Os corvos servem como guardiões das fogueiras do cemitério. Dizem que os restos de cinzas são arrancados das chamas espirituais ardentes enquanto ainda estão acesas.

PL

Kolczasta laska noszona przez ptaki śmierci. Ptaki te sāEstrażnikami cmentarnego ognia. Powiada siāE iż wygrzebujāEone prochy zmarłych ze swych pieców.

RU

КолюсE�й прусE сE�о носE�сEв лапасEптисE�EсE�ерти. По сE�усE�м, эти сE�анители кладбищенсE�ого огнсEвыгребаюсEиз сE�оисEпесE�й прасEусE�пшисE

TH

กระบอกE��ตะขอ​ขอกE��กษา​มรณะ ​เหล่า​นก​กE��อ​ผู้​พิทักษ์​เพลิกE��แห่กE��สุสากE ​กวาด​ขี�E�​เถ้า​จาก​ซากศพ​ออก​จาก​เตา​เผา

武器一覽僁E��供英斁E��E��、Een)