葛瑞克的王斧

基本資料

武器種類: Greataxe 日文名: ゴドリックの王斧 Weight: 11
葛瑞克的王斧

需求能力

34
22
--
--
--
力 D技 D

派生比較

※ 顯示最高強化值(上限因武器而異)

用於比較同一武器的派生。

選擇要顯示的派生(可多選)。
派生 物理魔力火焰雷電神聖 中毒腐敗出血凍傷睡眠瘋狂死亡
Unique 348---- ------- C(0.86)C(0.72)---

武器計算

輸入能力值與強化等級來計算攻擊力。
能力值
總攻擊力 --

攻擊力

物理: -- 魔力: -- 火焰: -- 雷電: -- 神聖: --

法術補正

--

補正值

力: -- 技: -- 智: -- 信: -- 秘: --

異常累積

中毒: -- 腐敗: -- 出血: -- 凍傷: -- 睡眠: -- 瘋狂: -- 死亡: --

專用戰技

跪下吧!

專用戰技:跪下吧! 將王斧連續刺向地面,產生衝擊波之餘, 也撼動地面兩次的戰技。 再次發動,能再一次劇烈撼動地面。

風味文字

「接肢」葛瑞克使用的大斧。 雕有野獸模樣的黃金戰斧。 此為黃金一族的祖先── 「初始艾爾登之王」葛孚雷的力量象徵。  氣焰倒是不小。朕可是黃金君王!

風味文字(多語言)

※ 部分語言可能不完整。

EN

Greataxe wielded by Godrick the Grafted. This golden battleaxe is emblazoned with the figure of a beast, representing the strength of Godfrey, First Elden Lord and patriarch of the golden lineage. "I command thee kneel! For I am the lord of all that is golden!"

JP

接ぎ木のゴドリックが用いた大斧 獣の姿を刻んだ、黄金の戦斧 それは、黄金の一族の父祖にして 最初のエルデの王、ゴッドフレイの力の象徴である 不遜であろう。我こそは黄金の君主なるぞ

KO

접목의 고드릭이 사용한 대형 도끼. 짐승의 모습을 새긴 황금의 전투 도끼. 그것은 황금 일족의 조상이자 첫 엘데의 왕, 고드프리의 힘의 상징이다. 불손하다, 나야말로 황금의 군주이니라.

ZH-CN

“接肢”葛瑞克使用的大斧。 雕有野兽模样的黄金战斧。 此为黄金一族的祖先── “初始艾尔登之王”葛孚雷的力量象征。  气焰倒是不小。朕可是黄金君王!

ZH-TW

「接肢」葛瑞克使用的大斧。 雕有野獸模樣的黃金戰斧。 此為黃金一族的祖先── 「初始艾爾登之王」葛孚雷的力量象徵。  氣焰倒是不小。朕可是黃金君王!

DE

Eine Großaxt von Godrick dem Verpflanzten. Eine Bestie ziert diese goldene Axt als Symbol für die Stärke von Godfrey dem Ersten Eldenfürst und Patriarchen des goldenen Stammbaums. "Ich befehle Euch, kniet! Denn ich bin der Herr über alles Goldene!"

FR

Grande hache maniée par Godrick le Greffé. Cette arme d'or est frappée d'un blason bestial représentant la force de Godfrey, premier Seigneur d'Elden et patriarche de la lignée dorée. "À genoux, je te l'ordonne ! Car je suis le seigneur de tout ce qui est doré !"

IT

Ascia pesante da battaglia appartenuta a Godrick l'Innestato. Quest'arma dorata è impreziosita dall'effigie di una bestia che simboleggia la forza di Godfrey, primo Lord ancestrale e patriarca della stirpe aurea. "In ginocchio, è un ordine! Giacché io sono il signore di tutto quanto è d'oro!"

ES

Gran hacha empuñada por Godrick, el Injertado. Esta hacha de guerra dorada está adornada con la imagen de una bestia que representa la fuerza de Godfrey, primer Señor del Círculo y patriarca del linaje dorado. «¡Te ordeno que te arrodilles! ¡Soy señor de todo cuanto es dorado!»

ES-419

Hacha de guerra empuñada por Godric el Injertado. Esta hacha de batalla dorada está adornada con la figura de una bestia, que representa la fuerza de Godfrey, Primer Señor de Elden y patriarca del linaje dorado. "¡Comando que os arrodilléis! ¡Ya que yo soy el señor de todo lo dorado!".

PT-BR

Grande machado empunhado por Godrick, o Enxertado. Esse machado de batalha dourado tem o brasão da figura de uma besta, representando a força de Godfrey, Primeiro Lorde Prístino e patriarca da linhagem de ouro. "Eu ordeno, ajoelha-te! Pois eu sou lorde de tudo que é áureo!"

PL

Wielki topór używany przez Godricka, Zszywańca. Ten złoty topór wojenny ozdobiony jest figurą bestii symbolizującą siłę Godfreya, pierwszego Eldeńskiego Władcy i patriarchy złotego rodu. „Rozkazuję ci uklęknąć! Gdyż jam jest panem wszystkiego, co złote!”

RU

Большой топор Годрика Сторукого. Этот золотой боевой топор украшает фигура зверя, олицетворяющего силу Годфри, первого повелителя Элдена и последнего представителя золотого рода. «На колени! Я приказываю тебе! Я — владыка всего золота мира!»

TH

ขวาน​ใหญ่​ของ​ก็​อด​ดริ​กร้อ​ยกิง ​ขวาน​ศึก​ทองคํา ​สลัก​รูป​อสูร ​เปน​สัญลักษณ์​แห่ง​พลัง​ของ​ต้น​ตระกูล​แห่ง​ทอง ​ก็​อด​ฟรี​ย์ ​ราชา​องค์​แรก​แห่ง​เอล​เดน ​ริอ่าน​ทําตัว​เสมอ​ท่าน ​ข้า​นี​แหละ​เจ้า​แห่ง​ทอง

武器一覽僅提供英文頁面。(en)

Elden Ring Tool Suite data/core/weapon