山妖黁E��剁E/h1>

基础数据

武器类垁E Colossal Sword 日斁E��: トロルの黁E��剣 Weight: 19
山妖黁E��剁E />
          <div>
            <h3 class=需求�E劁E/h3>
劁E/span> 29
10
--
--
私E/span> --
劁ED技 D

派生对毁E/h2>
※ 显示满级强化值�E�上限因武器而异!E/span>

用于比辁E��一武器皁E��生、E/p>

派生名: Heavy 山妖黁E��剁E/ Keen 山妖黁E��剁E/ Quality 山妖黁E��剁E/ Fire 山妖黁E��剁E/ Flame Art 山妖黁E��剁E/ Lightning 山妖黁E��剁E/ Sacred 山妖黁E��剁E/ Magic 山妖黁E��剁E/ Cold 山妖黁E��剁E/ Poison 山妖黁E��剁E/ Blood 山妖黁E��剁E/ Occult 山妖黁E��剁E/p>

选择要显示皁E��生(可多选)、E/span>
派甁E/th> 物琁E/th>魔力火焰雷电神圣 中毁E/th>腐败出血冻伤睡眠疯狁E/th>死亡 劁E/th>私E/th>
Standard 380---- ------- C(0.80)D(0.45)---
Heavy 352---- ------- B(1.34)----
Keen 352---- ------- E(0.21)B(1.20)---
Quality 308---- ------- B(1.04)B(1.04)---
Fire 255-255-- ------- C(0.69)E(0.19)---
Flame Art 300-300-- ------- D(0.27)E(0.16)-C(0.76)-
Lightning 261--261- ------- E(0.19)C(0.69)---
Sacred 300---300 ------- D(0.27)E(0.16)-C(0.76)-
Magic 300300--- ------- E(0.17)E(0.09)C(0.87)--
Cold 270203--- ---153--- C(0.89)D(0.51)C(0.66)--
Poison 322---- 138------ B(0.95)D(0.53)--D(0.43)
Blood 322---- --120---- B(0.95)D(0.53)--D(0.43)
Occult 338---- ------- D(0.32)E(0.18)--B(1.26)

武器计箁E/h2>
输�E能力值与强化等级来计算攻击力、E/span>

能力值
总攻击劁E/span> --

攻击劁E/h3>
物琁E -- 魔力: -- 火焰: -- 雷电: -- 神圣: --

法术补正

--

补正值

劁E -- 技: -- 智: -- 信: -- 私E --

异常累积

中毁E -- 腐败: -- 出血: -- 冻伤: -- 睡眠: -- 疯狁E -- 死亡: --
Weapon Calculator

专用战技

无专用战技

无专用战技

风味斁E��

在远古时代皁E��人战争中�E�E 加入黁E��树的威E��巨人们受赠皁E��、E 如今他们早已失去神智�E�E 即使剑身皁E��色薁E�E剥落、外表显得寒�E�E�E 还是背在背上,不曾拿下、E/p>

风味斁E���E�多语言�E�E/h2>

※ 部刁E��言可能不完整、E/p>

EN

Sword given to the lesser giants who fought for the Erdtree during the War against the Giants long ago. Though they have lost their minds, they stay inseparable from their swords that are in sad shape—such that the gold plating had flaked away.

JP

古ぁE��代、巨人戦争において黁E��樹に与しぁE 小柄な巨人たちに与えられた剣 ぁE��めE��性を失くした彼ら�E 金�E被膜�E剥げ落ちた、みすぼらしぁE��めE それでも肌身離さず背負ってぁE��

KO

�E�E�E�대, �E��E� �E�E���E��E ����E�E�E�무�E�E�E��E����E �E��E�이 �E�은 �E��E��E��E�겁E�E��E��E�E�E�. �E��E�는 �E��E��E�E�E�E�� �E��E��E� �E�E����E�이 �E��E��E� �E�각E�E����없�E�E�E��E�E �E��E�도 �E��E��E�지 �E�고 �E�어�E��E� �E�다.

ZH-CN

在远古时代皁E��人战争中�E�E 加入黁E��树的威E��巨人们受赠皁E��、E 如今他们早已失去神智�E�E 即使剑身皁E��色薁E�E剥落、外表显得寒�E�E�E 还是背在背上,不曾拿下、E/p>

ZH-TW

在遠古時代皁E��人戰爭中�E�E 加入黁E��樹皁E��小巨人們受贈的劍、E 如今他們早已失去神智�E�E 即使劍身皁E��色薁E�E剝落、外表顯得寒�E�E�E 邁E��揹在背上,不曾拿下、E/p>

DE

Ein Schwert, das den Niederen Riesen verliehen wurde, die vor langer Zeit im Krieg gegen die Riesen für den Erdenbaum kämpften. Die Vergoldung, mit der diese Schwerter einst verziert waren, ist längst abgeblättert. Obwohl die Riesen ihren Verstand verloren haben, hüten sie diese Schwerter wie ihr Leben.

FR

Épée décernée aux trolls qui combattirent pour l'Arbre-Monde lors de l'antique Guerre contre les Géants. Bien que les trolls aient perdu la raison, ils demeurent indissociables de leurs épées usées recouvertes d'or écaillé.

IT

Spada conferita ai quei giganti che lottarono per l'Albero Madre nella Guerra dei giganti. Pur privi ormai del senno, i giganti non si separano mai dalle loro spade malridotte. L'oro che un tempo le rivestiva è ormai scrostato.

ES

Espada entregada a los gigantes menores que lucharon por el Árbol Áureo durante la guerra contra los gigantes, hace ya mucho tiempo. Aunque hayan perdido la cordura, en ningún momento se separan de sus espadas, cuyo estado actual es lamentable al haberse desconchado su chapado en oro.

ES-419

Espada otorgada a los gigantes que pelearon por el Terrárbol durante la Guerra de los Gigantes hace mucho tiempo. El baño de oro que adornó estas espadas se desprendió hace mucho, por lo cual su estado es muy lamentable. Aunque sus dueños gigantes perdieron la cabeza hace tiempo, siguen siendo inseparables de sus espadas.

PT-BR

Espada dada aos gigantes inferiores que lutaram pela Térvore durante a Guerra contra os Gigantes há muito tempo. Apesar de terem enlouquecido, eles permanecem inseparáveis de suas espadas, que estão em um estado deprimente, tanto que o revestimento de ouro já descascou.

PL

Miecz wręczany pomniejszym olbrzymom, które dawno temu podczas ich wojny walczyły po stronie Złotego Drzewa. ChoāEstraciły rozum, nie rozstajāEsiāEze swymi mieczami, które sāEw fatalnym stanie  Eodpadła pokrywajāEa je warstwa złota.

RU

МесE дарованный меньшим великанам, сE�ажавшимсE�Eв ВеликансE�ой войне на сE�ороне Древа Эрд. Эти великансEдавно лишилисE�EрасE�E�дка, однако до сE�сEпор не расE�E�аютсE�EсE� сE�оим оружием. Вид у него весE�ма пласE�вный: позолота сE�всE�м сE�ёрласE�E

TH

ดาบ​นี�E�​ถูก​มอบ​แE��้​กับ​เหล่า​ยักษ์​ร่ากE��เลแE��E ​ผู้​สวามิภักดิ�E�​กับ​พฤกษา​ทอกE��เมื�E�อ​กE��ั�E�กE��สกE��E��าม​ยักษ์​แE��​ยุกE��โบรากE ​กระทั�E�กE��ตอน​นี�E�E​พวก​เขา​ผู้​สูญ​สิ�E�น​ญญา ​กแE��ยักE��แบก​ดาบ​เก่า​โทรม ​เกE��ือบ​ทอกE��หลุด​ลอกE ​แE��้​บน​หลักE��แE��่​ห่ากE��กาย

武器列表仁E��供英斁E��面、Een)