诺克斯流体剑
基础数据
需求�E劁E/h3>
劁E/span>
8
技
15
智
--
信
--
私E/span>
--
劁EE技 D
派生对毁E/h2>
※ 显示满级强化值�E�上限因武器而异!E/span>
用于比辁E��一武器皁E��生、E/p>
| 派甁E/th> | 物琁E/th> | 魔力 | 火焰 | 雷电 | 神圣 | 中毁E/th> | 腐败 | 出血 | 冻伤 | 睡眠 | 疯狁E/th> | 死亡 | 劁E/th> | 技 | 智 | 信 | 私E/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 274 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | D(0.36) | B(0.90) | - | - | - |
武器计箁E/h2>
输�E能力值与强化等级来计算攻击力、E/span>
攻击劁E/h3>
物琁E --
魔力: --
火焰: --
雷电: --
神圣: --
法术补正
补正值
异常累积
专用战技
流体化
专用战技�E�流体化 让武器暂时化为流体的战技、E 能像软鞭般挥动�E�大茁E��横扫敌人、E/p>
风味斁E��
永恒之城皁E��士们使用皁E��形剑、E 剑身绁E��针皁E��剑、E 封E���E银色泪滴皁E��态E��属!E 锻造得坚硬皁E��器、E/p>
风味斁E���E�多语言�E�E/h2>
※ 部刁E��言可能不完整、E/p>
A grim weapon wielded by swordsmen of the Eternal City, this shotel has a blade as fine as a needle. Forged from the liquid metal of a Silver Tear, it is thoroughly tempered until hardened.
永遠の都の剣士たちが用ぁE��異形の剣 針�Eように細ぁE�Eを持つショーチE�� 銀の雫に由来する液状金属を 硬く鍛えあげてぁE��
�E�E�����E�E�E���E�E�E��E��E��E� �E��E�E�E����의 �E�. �E�늘�E�럼 �E��E�E�E��E��E�E�E��E�E�E����E �E� �E��E��E��E��E �E��E�한 �E��E� �E��E�E�E �E��E����겁E�E��E��E�.
永恒之城皁E��士们使用皁E��形剑、E 剑身绁E��针皁E��剑、E 封E���E银色泪滴皁E��态E��属!E 锻造得坚硬皁E��器、E/p>
永恁E��城皁E��士們使用皁E��形劍、E 劍身細如�E皁E��劍、E 封E���E銀色淚滴皁E��態��屬�E�E 鍛造得堁E��皁E��器、E/p>
Ein Shotel mit nadelfeiner Klinge. Schwertkämpfer aus der Ewigen Stadt bevorzugen diese Waffe. Dieser Shotel ist unglaublich hart und wurde aus dem flüssigen Metall einer Silberträne gefertigt.
Arme sombre que manient les épéistes de la Ville éternelle. La lame de ce shotel est aussi fine qu'une aiguille. Forgée à partir du métal d'une larme d'argent, longuement trempé jusqu'à devenir extrêmement solide.
Arma spietata brandita dagli spadaccini della Città Eterna, questo shotel ha una lama sottile quanto un ago. ÁEforgiata con il metallo liquido da cui originano le lacrime d'argento, reso solido da accurati processi di tempra.
Este shotel, una sombría arma empuñada por los espadachines de la Ciudad Eterna, posee una hoja tan fina como una aguja. Fue forjado con el metal líquido de una lágrima plateada, el cual se templa a conciencia hasta endurecerlo.
Este shotel es un arma funesta empuñada por los espadachines de la Ciudad Eterna, y su hoja es delgada como una aguja. Forjada con el metal líquido de una lágrima plateada, ha sido templada cuidadosamente hasta quedar endurecida.
Uma arma nefasta empunhada por espadachins das Cidades Eternas, este shotel tem uma lâmina tão fina quanto uma agulha. Forjado a partir do metal líquido do qual as lágrimas prateadas se originam, ele é meticulosamente temperado até endurecer.
Ponura broŁEużywana przez fechmistrzów z Wiecznego Miasta. Ten szotel ma ostrze cienkie jak igła. Oręż wykuty z ciekłego metalu srebrnej ŁEy. Jest dokładnie hartowany aż do stwardnienia.
Зловещего вида шотелсEсE�тонким, как игла, лезвием. Оружие месE�иков из ВесE�ого города. Выкован из жидкого сE�лава Серебряной сE�езсEи тщательно закалён длсEприданисEтвёрдосE�и.
ดาบทรกE��พิสดารขอกE��เหล่านักรบแห่กE��นกE��นิรันดร ดาบโกE��กE��โชเทล แE��ดาบเรียวดั�E�กE��เขแE�� ทําด้วยโลหะเหลวที�E�มาจากหยาดเกE��กE นํามาตีแE��้แขแE��E
相关工具
武器列表仁E��供英斁E��面、Een)