紧寁E��生剑
基础数据
需求�E劁E/h3>
劁E/span>
18
技
18
智
--
信
20
私E/span>
--
派生对毁E/h2>
※ 显示满级强化值�E�上限因武器而异!E/span>
用于比辁E��一武器皁E��生、E/p>
| 派甁E/th> | 物琁E/th> | 魔力 | 火焰 | 雷电 | 神圣 | 中毁E/th> | 腐败 | 出血 | 冻伤 | 睡眠 | 疯狁E/th> | 死亡 | 劁E/th> | 技 | 智 | 信 | 私E/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 240 | - | - | - | 240 | - | - | - | - | - | - | - | D(0.49) | D(0.49) | - | B(1.08) | - |
武器计箁E/h2>
输�E能力值与强化等级来计算攻击力、E/span>
攻击劁E/h3>
物琁E --
魔力: --
火焰: --
雷电: --
神圣: --
法术补正
补正值
异常累积
专用战技
无专用战技
无专用战技
风味斁E��
黁E��与白银交叉结合皁E��、E 狩猎死诞老E��圣剑、E 具有圣属性攻击力、E 寁E��可刁E��孪生子一同侍奉黁E��律法── 因为只有祂,不会见E��们为证E��、E/p>
风味斁E���E�多语言�E�E/h2>
※ 部刁E��言可能不完整、E/p>
Sword forged by compounding silver and gold. A sacred weapon to hunt Those Who Live in Death. Deals holy damage. The inseparable twins found solace in the Golden Order, the only institution not to revile them as accursed beings.
黁E��と白銀を、絡みあい結合させた剣 死に生きる老E��ちを狩る聖剣 聖属性の攻撁E��を持つ 刁E��たれぬ双�Eは、E��E��律に仕えぁE それだけが、彼らを呪ぁE��呼ばなかったかめE
�E��E��E� �E�E���E� �E��E� �������E�킨 �E�. �E��E�에 �E��E�E�E�들�E�E�E��E����는 �E��E�. �E��E� �E�성 �E��E��E��E�E�E��E�다. �E�라�E�E�E�E�E�E�� �E�둥�E��E�E����E�률�E�E�E��E��E�. �E��E�E��이 �E��E��E�E�E��E��E� �E��E��E� �E�았�E��E�E
黁E��与白银交叉结合皁E��、E 狩猎死诞老E��圣剑、E 具有圣属性攻击力、E 寁E��可刁E��孪生子一同侍奉黁E��律法── 因为只有祂,不会见E��们为证E��、E/p>
黁E��舁E��銀交叉結合皁E��、E 狩獵死誕老E��聖劍、E 具有聖屬性攻擊力、E 寁E��可刁E��孿生子一同侍奉黁E��律法── 因為只有祂,不會視他們為詛咒、E/p>
Ein aus Silber und Gold geschmiedetes Schwert. Diese heilige Waffe ist für die Jagd auf jene, die im Tode leben. Verursacht Heiligschaden. Die unzertrennlichen Zwillinge fanden Zuflucht bei der Goldenen Ordnung, die sie als Einzige nicht wie verfluchte Scheusale behandelte.
Épée forgée à partir d'un mélange d'argent et d'or. Une arme sacrée conçue pour traquer les non-morts. Inflige des dégâts sacrés. Les jumeaux inséparables trouvèrent du réconfort auprès de l'Ordre d'or, seule institution à ne pas les avoir traités en êtres maudits.
Spada forgiata da una lega di argento e oro. ÁEun'arma sacra usata nella caccia a coloro che vivono nella morte. Infligge danni sacri. Inseparabili, i due gemelli trovarono conforto presso l'Ordine aureo, unica istituzione che non li vituperava in quanto abiezioni.
Espada forjada con una mezcla de plata y oro. Es un arma sagrada diseñada para dar caza a quienes viven en la muerte. Inflige daño sagrado. Los inseparables gemelos hallaron refugio en la Orden Dorada, la única institución que no los desprecia como seres malditos.
Esta espada está forjada de compuestos de plata y oro. Es un arma sagrada para cazar a quienes viven en la muerte. Inflige daño santo. Los gemelos inseparables encontraron consuelo en la Orden Dorada, la única institución que no los despreció como seres malditos.
Espada forjada pela combinação de prata e ouro. Uma arma sagrada para caçar aqueles que vivem na morte. Os gêmeos inseparáveis encontraram consolo na Ordem Áurea, a única instituição que não os insultou como seres amaldiçoados.
Miecz wykuty ze srebra i złota. Święta broŁEdo polowania na tych, którzy żyjāEw śmierci. Zadaje święte obrażenia. NierozłāEzne bliźniacze rodzeństwo znalazło pocieszenie w Złotym PorzāEku, jedynej instytucji, która nie napiętnowała bliźniāE jako przeklętych.
МесEиз сE�лава золота и сE�ребра. Священное оружие длсEосE�тсEна живысEпокойников. НаносE�сEсE�ятой урон. НеразлусE�ые близнесE�Eнашли утешение в Золотом порядке EединсE�венном усE�нии, которое не расE�E�атривало исEкак воплощение проклятисE
ดาบที�E�ผสานทอกE��และเกE��นเข้าด้วยกักE ดาบศักดิ�E�สิทธิ�E�ล่าผู้มีชีวิตแE��กE��ามตาย มีพลักE��โจมตีศักดิ�E�สิทธิ�E�E เดแE��แฝดตัวติดกันรับแE��้บัญญัติทอกE เพราะนั�E�นกE��อสิ�E�กE��เดียวที�E�แE��่เรียกพวกเขาว่ากาลกิณี
相关工具
武器列表仁E��供英斁E��面、Een)