葛瑞克的王斧
基础数据
需求能力
派生对比
用于比较同一武器的派生。
| 派生 | 物理 | 魔力 | 火焰 | 雷电 | 神圣 | 中毒 | 腐败 | 出血 | 冻伤 | 睡眠 | 疯狂 | 死亡 | 力 | 技 | 智 | 信 | 秘 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 348 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | C(0.86) | C(0.72) | - | - | - |
武器计算
攻击力
法术补正
补正值
异常累积
专用战技
跪下吧!
专用战技:跪下吧! 将王斧连续刺向地面,产生冲击波之余, 也撼动地面两次的战技。 再次发动,能再一次剧烈撼动地面。
风味文本
“接肢”葛瑞克使用的大斧。 雕有野兽模样的黄金战斧。 此为黄金一族的祖先── “初始艾尔登之王”葛孚雷的力量象征。 气焰倒是不小。朕可是黄金君王!
风味文本(多语言)
※ 部分语言可能不完整。
Greataxe wielded by Godrick the Grafted. This golden battleaxe is emblazoned with the figure of a beast, representing the strength of Godfrey, First Elden Lord and patriarch of the golden lineage. "I command thee kneel! For I am the lord of all that is golden!"
接ぎ木のゴドリックが用いた大斧 獣の姿を刻んだ、黄金の戦斧 それは、黄金の一族の父祖にして 最初のエルデの王、ゴッドフレイの力の象徴である 不遜であろう。我こそは黄金の君主なるぞ
접목의 고드릭이 사용한 대형 도끼. 짐승의 모습을 새긴 황금의 전투 도끼. 그것은 황금 일족의 조상이자 첫 엘데의 왕, 고드프리의 힘의 상징이다. 불손하다, 나야말로 황금의 군주이니라.
“接肢”葛瑞克使用的大斧。 雕有野兽模样的黄金战斧。 此为黄金一族的祖先── “初始艾尔登之王”葛孚雷的力量象征。 气焰倒是不小。朕可是黄金君王!
「接肢」葛瑞克使用的大斧。 雕有野獸模樣的黃金戰斧。 此為黃金一族的祖先── 「初始艾爾登之王」葛孚雷的力量象徵。 氣焰倒是不小。朕可是黃金君王!
Eine Großaxt von Godrick dem Verpflanzten. Eine Bestie ziert diese goldene Axt als Symbol für die Stärke von Godfrey dem Ersten Eldenfürst und Patriarchen des goldenen Stammbaums. "Ich befehle Euch, kniet! Denn ich bin der Herr über alles Goldene!"
Grande hache maniée par Godrick le Greffé. Cette arme d'or est frappée d'un blason bestial représentant la force de Godfrey, premier Seigneur d'Elden et patriarche de la lignée dorée. "À genoux, je te l'ordonne ! Car je suis le seigneur de tout ce qui est doré !"
Ascia pesante da battaglia appartenuta a Godrick l'Innestato. Quest'arma dorata è impreziosita dall'effigie di una bestia che simboleggia la forza di Godfrey, primo Lord ancestrale e patriarca della stirpe aurea. "In ginocchio, è un ordine! Giacché io sono il signore di tutto quanto è d'oro!"
Gran hacha empuñada por Godrick, el Injertado. Esta hacha de guerra dorada está adornada con la imagen de una bestia que representa la fuerza de Godfrey, primer Señor del Círculo y patriarca del linaje dorado. «¡Te ordeno que te arrodilles! ¡Soy señor de todo cuanto es dorado!»
Hacha de guerra empuñada por Godric el Injertado. Esta hacha de batalla dorada está adornada con la figura de una bestia, que representa la fuerza de Godfrey, Primer Señor de Elden y patriarca del linaje dorado. "¡Comando que os arrodilléis! ¡Ya que yo soy el señor de todo lo dorado!".
Grande machado empunhado por Godrick, o Enxertado. Esse machado de batalha dourado tem o brasão da figura de uma besta, representando a força de Godfrey, Primeiro Lorde Prístino e patriarca da linhagem de ouro. "Eu ordeno, ajoelha-te! Pois eu sou lorde de tudo que é áureo!"
Wielki topór używany przez Godricka, Zszywańca. Ten złoty topór wojenny ozdobiony jest figurą bestii symbolizującą siłę Godfreya, pierwszego Eldeńskiego Władcy i patriarchy złotego rodu. „Rozkazuję ci uklęknąć! Gdyż jam jest panem wszystkiego, co złote!”
Большой топор Годрика Сторукого. Этот золотой боевой топор украшает фигура зверя, олицетворяющего силу Годфри, первого повелителя Элдена и последнего представителя золотого рода. «На колени! Я приказываю тебе! Я — владыка всего золота мира!»
ขวานใหญ่ของก็อดดริกร้อยกิง ขวานศึกทองคํา สลักรูปอสูร เปนสัญลักษณ์แห่งพลังของต้นตระกูลแห่งทอง ก็อดฟรีย์ ราชาองค์แรกแห่งเอลเดน ริอ่านทําตัวเสมอท่าน ข้านีแหละเจ้าแห่งทอง
相关工具
武器列表仅提供英文页面。(en)