คทาศึกแห่งมาริกา
ข้อมูลพื้นฐาน
ค่าสถานะที่ต้องการ
เปรียบเทียบพลังเสริม
แสดงพลังเสริมเพื่อเปรียบเทียบอย่างรวดเร็ว
| พลังเสริม | กายภาพ | เวท | ไฟ | สายฟ้า | ศักดิ์สิทธิ์ | พิษ | เน่าเปื่อย | เลือดออก | น้ำแข็ง | หลับ | บ้าคลั่ง | ตาย | กำ | คล | สติ | ศร | ลับ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 247 | - | - | - | 159 | - | - | - | - | - | - | - | B(0.99) | D(0.56) | - | C(0.72) | - |
คำนวณอาวุธ
พลังโจมตี
ค่าขยายเวท
สเกล
สะสมสถานะ
สกิลเฉพาะ
พิฆาตทอง
ทักษะต่อสู้เฉพาะ "พิฆาตทอง" กระโดดตัวลอย สถิตแสงสว่างในเศษรูน แล้วทุบสุดแรงเกิดจากกลางอากาศ เปนการทุบเยียงวีรชนราดากอน
ข้อความบรรยาย
คทาหินทีถูกสร้าง ณ แดนผู้วิเศษ นอกแดนมัชฌิมา อาวุธทีราชินีมาริกาใช้ทําลายวงแหวนเอลเดน และราดากอนใช้เพือซ่อมแซม เสียหายบางส่วนด้วยแรงกระแทกตอนแหวนแหลกสลาย มีเศษรูนกเข้าไป
ข้อความบรรยาย (หลายภาษา)
บางภาษาอาจไม่พร้อมใช้งาน
Stone hammer made in the lands of the Numen, outside the Lands Between. The tool with which Queen Marika shattered the Elden Ring and Radagon attempted to repair it. The hammer partially broke upon shattering the Ring, becoming splintered with rune fragments.
狭間の外、稀人の地で作られたという石槌 女王マリカが、エルデンリングを砕こうとし ラダゴンが、それを修復しようとした得物 リングが砕けた衝撃で、半ば壊れており ルーンの破片が食い込んでいる
틈새의 땅 바깥, 희인의 땅에서 만들어졌다는 돌 망치. 여왕 마리카가 엘든 링을 부수려 하고 라다곤이 그것을 수복하려고 한 것. 부순 충격에 반쯤 망가졌고 룬 파편이 박혔다.
据说是交界地之外, 在稀人的居住地制作的石槌。 玛莉卡女王用此槌击碎艾尔登法环, 拉达冈想用此槌修复艾尔登法环。 因为敲击法环造成的冲击,已陷入半毁, 表面插着卢恩碎片。
據說是交界地之外, 在稀人的居住地製作的石槌。 瑪莉卡女王用此槌擊碎艾爾登法環, 拉達岡想用此槌修復艾爾登法環。 因為敲擊法環造成的衝擊,已陷入半毀, 表面插著盧恩碎片。
Ein Steinhammer aus der Heimat der Numen, fern des Zwischenlands. Mit diesem Werkzeug zertrümmerte Königin Marika den Eldenring und Radagon versuchte, ihn damit wieder zu reparieren. Bei der Zertrümmerung des Rings brach auch der Hammer und ist nun von Runen durchsetzt.
Marteau en pierre créé dans le royaume des Numens, en dehors de l'Entre-terre. L'outil qu'employa la reine Marika pour briser le Cercle d'Elden et avec lequel Radagon tenta de le restaurer. Le marteau se rompit partiellement lorsque le Cercle d'Elden éclata et des runes se logèrent dans ses fissures.
Martello di pietra creato nelle terre dei numi, oltre i confini dell'Interregno. È l'attrezzo con cui la regina Marika distrusse l'Anello ancestrale e Radagon tentò di ripararlo. Il martello subì danni nell'atto di frantumare l'Anello, accogliendo in sé schegge di rune.
Martillo de piedra elaborado en las tierras de los númenes, más allá de las Tierras Intermedias. La herramienta con la que la Reina Márika destruyó el Círculo de Elden y Radagon intentó repararlo. El martillo se rompió parcialmente al destruir el Círculo y se dividió junto con fragmentos de runa.
Martillo de piedra fabricado en las tierras de los númenes, en las afueras de las Tierras Intermedias. La herramienta con la que la reina Márida destrozó el Anillo de Elden y que Rádagon intentó reparar. Al romper el anillo, se rompió una parte del martillo, y este quedó astillado con fragmentos de runas.
Martelo de pedra feito nas terras dos Numens, fora das Terras Intermédias. A ferramenta com a qual Marika destruiu o Anel Prístino e Radagon tentou consertá-lo. O martelo quebrou parcialmente ao partir o Anel, ficando rachado com fragmentos de runas.
Kamienny młot stworzony na ziemiach Numenów w pobliżu Ziem Pomiędzy. Narzędzie, za pomocą którego królowa Marika roztrzaskała Eldeński Krąg, a Radagon próbował go naprawić. Młot częściowo pękł po rozbiciu kręgu; widnieją na nim spękane fragmenty runów.
Каменный молот из земель нуменов, что раскинулись за пределами Междуземья. Этим молотом Марика разбила Кольцо Элден, а Радагон — пытался его починить. При разрушении Кольца молот повредился, и от него откололись фрагменты рун.
คทาหินทีถูกสร้าง ณ แดนผู้วิเศษ นอกแดนมัชฌิมา อาวุธทีราชินีมาริกาใช้ทําลายวงแหวนเอลเดน และราดากอนใช้เพือซ่อมแซม เสียหายบางส่วนด้วยแรงกระแทกตอนแหวนแหลกสลาย มีเศษรูนกเข้าไป
เครื่องมือที่เกี่ยวข้อง
รายการอาวุธมีเฉพาะภาษาอังกฤษ (en)