ดาบเกลแE��มักE��รดิกE/h1>
ข้อมูลพื้นฐากE/h2>
กE��าสถานะที่ต้อกE��าร
กE��าสถานะที่ต้อกE��าร
แสดกE��ลักE��สริมเพื่อเปรียบเทียบอย่ากE��วดเรแE��
| พลักE��สริม | กายภากE/th> | เวกE/th> | แE��E/th> | สายฟ้า | ศักดิ์สิทธิแE/th> | พิษ | เน่าเปื่อย | เลือดออกE/th> | น้ำแขแE��E/th> | หลักE/th> | บ้ากE��ั่กE/th> | ตาย | กำ | กE�� | สติ | ศร | ลักE/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 279 | - | 181 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(1.08) | D(0.45) | - | B(0.99) | - |
ทักษะต่อสู้เฉพาะ "กิโยตินลาวา" กE��บดาบเกลแE��กระโจนแE��ด้านหน้า ฟาดพร้อมสร้ากE��ระเบิดลาวา กดปุ�E�มเพื�E�อโจมตีเพิ�E�มด้วยการกE
ดาบโกE��กE��ขนาดยักษแEหุ้มด้วยเกลแE��แขแE��E อาวุธขอกE��มักE��รดินลาวา รูปร่ากE��เหมือนกรามมักE��ร ว่ากันว่าเดิมทีมักE��รดินกE��อมนุษย์วีรชกE ผู้กินมักE��ร ก้าวย่ากE��พลาดพลั�E�กE ร่ากE��ที�E�กE��านแE��ตามพื�E�นกE��อจุดจบขอกE��พวกเขา
บากE��าษาอาจแE��่พร้อมแE��้กE��กE/p>
Curved greatsword wielded by Magma Wyrms. The shape resembles a dragon's jaw and is covered in hard scales. It's said these land-bound dragons were once humans heroes who partook in dragon communion, a grave transgression for which they were cursed to crawl the earth upon their bellies, shadows of their former selves.
硬ぁE��に要E��れた巨大な曲剣 竜�E顎を模した、溶岩土竜たちの得物 土竜たちは、�E、E�E人の英雁E��ったとぁE�� 彼ら�E竜餐をなし、いつか過ちを侵ぁE 地を這う姿は、そのなれ�E果てなのだと
�E��E����E�E�E���E�E�E��E� �E��E����E�E��E�. �E��E�E����E�E�E��E�, �E��E��E�E��E��E�E�E��E�. ����E��E��E� �E�래�E�E�E��E�E�� �E�E���E��E�다�E� ���다. �E��E��E�E���고 �E�E�� �E��E�렀�E��E� �E�E�� �E��E�E�E��E��E� �E� �E�로라�E� ���다.
表面要E��坚硬鳞片皁E��大曲剑、E 参老E��下颚的模样制成!E 熔岩土龙们皁E��器、E 据说土龙们原本是人类皁E��雁E��E 他们执行龙飨�E�最后铸下大错!E 伏地皁E��样就是后果、E/p>
表面要E��堁E��鱗片皁E��大曲劍、E 叁E��E��下顎的模樣製成!E 熔岩土龍們的武器、E 據說土龍們原本是人類的英雁E��E 他們執行龍饗,最後鑄下大錯�E�E 伏地皁E��樣就是後果、E/p>
Ein Großkrummschwert der Magmalindwürmer in Form eines Drachenkiefers und mit harten Schuppen besetzt. Angeblich waren diese flugunfähigen Drachen einst menschliche Helden, die an der Drachenkommunion teilnahmen. Zur Strafe kriechen sie nun bis in alle Ewigkeit auf ihren Bäuchen durch den Dreck.
Espadon courbé recouvert d'écailles solides, manié par les Dragons du magma. Sa forme rappelle celle d'une mâchoire de dragon. La rumeur prétend que ces dragons étaient autrefois des héros humains qui s'adonnèrent à la communion draconique, une transgression grave qui leur valut d'être condamnés à errer face contre terre.
Spadone curvo dei draghi di magma. Ricorda nella forma le fauci di un drago ed è ricoperta di robuste scaglie. Si narra che questi draghi della terra fossero in origine eroi umani che presero parte alla comunione draconica, una trasgressione che li tramutò in creature striscianti, lontana parvenza di ciò che erano un tempo.
Espadón curvo de los dragones de magma. La forma recuerda a la mandíbula de un dragón y está cubierta de escamas duras. Se dice que estos dragones terrestres solían ser héroes humanos que participaron en la Comunión Dragontina, una grave afrenta por la cual sufrieron la maldición de tener que arrastrarse por el suelo y ser meras sombras de su antiguo ser.
Espadón curvo que empuñan las serpientes de magma. Su forma se asemeja a la quijada de un dragón, y está cubierto de duras escamas. Se dice que estos dragones terrestres eran héroes humanos que participaron en la Comunión del Dragón, una grave transgresión por la que fueron condenados a arrastrarse sobre sus vientres. Son la sombra de lo que fueron.
Espada grande curva empunhada por wyrms de magma. Além de ser coberta por escamas duras, seu formato lembra uma mandíbula de dragão. Dizem que esses dragões terrestres eram heróis humanos que participaram da comunhão do dragão, uma grave transgressão pela qual foram amaldiçoados, obrigados a rastejar pela terra sobre suas barrigas como sombras do que já foram.
Zakrzywiony wielki miecz, używany przez magmowe żmije. Kształtem przypomina szczękāEsmoka i jest pokryty twardymi łuskami. Te lāEowe smoki były podobno ludzkimi bohaterami, którzy wzięli udziaŁEw śmiertelnym występku smoczej komunii. Zostali przeklęci, by peŁEaāEna brzuchach, jako cienie dawnych siebie.
Большой изогнутый месEмагмовысEзмеев. ПокрысEтвёрдой сE�шуёй и по сE�рме напоминаесEсE�люсE�сEдракона. ГоворясE змеи когда-то были сE�ловесE�сE�ими героями, которысEза тяжкое пресE�упление Eобщение сEдраконами Eпрокляли и засE�авили ползатсEпо земле на брюсE�.
ดาบโกE��กE��ขนาดยักษแEหุ้มด้วยเกลแE��แขแE��E อาวุธขอกE��มักE��รดินลาวา รูปร่ากE��เหมือนกรามมักE��ร ว่ากันว่าเดิมทีมักE��รดินกE��อมนุษย์วีรชกE ผู้กินมักE��ร ก้าวย่ากE��พลาดพลั�E�กE ร่ากE��ที�E�กE��านแE��ตามพื�E�นกE��อจุดจบขอกE��พวกเขา
รายการอาวุธมีเฉพาะภาษาอักE��ฤษ (en)