หอกสายฟากรันซักE��แE/h1>
ข้อมูลพื้นฐากE/h2>
กE��าสถานะที่ต้อกE��าร
กE��าสถานะที่ต้อกE��าร
แสดกE��ลักE��สริมเพื่อเปรียบเทียบอย่ากE��วดเรแE��
| พลักE��สริม | กายภากE/th> | เวกE/th> | แE��E/th> | สายฟ้า | ศักดิ์สิทธิแE/th> | พิษ | เน่าเปื่อย | เลือดออกE/th> | น้ำแขแE��E/th> | หลักE/th> | บ้ากE��ั่กE/th> | ตาย | กำ | กE�� | สติ | ศร | ลักE/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 240 | - | - | 154 | - | - | - | - | - | - | - | - | D(0.54) | C(0.72) | - | - | - |
ทักษะต่อสู้เฉพาะ "สายฟามักE��รโบรากE หุ้มอาวุธด้วยสายฟาสีแดกE��อันเปนอาวุธขอกE��มักE��รโบรากE แE��้เปนหอกขว้ากE หากชาร์จพลักE��ก่อนจะรุนแรกE��ขึ�E�กE
หอกที�E�ตัดมาจากอาวุธขอกE��รันซักE��แEมักE��รยักษ์โบรากE หนึ�E�กE��แE��E"อาวุธแE��ตํานากE กําแพกE��ปราสาทเลนเดลถล่มเพียกE��กE��ั�E�กE��เดียวแE��ประวัติศาสตรแE เมื�E�อถูกมักE��รยักษ์โบราณบุกE และเปนจุดเริ�E�มต้นขอกE��สกE��กE��ามกับมักE��โบราณอันยาวนากE
บากE��าษาอาจแE��่พร้อมแE��้กE��กE/p>
Spear whittled from the weapon wielded by Gransax. One of the legendary armaments. A great ancient dragon, Gransax once rained calamity upon the Royal Capital—the only time in historical record that Leyndell's walls have fallen. This marked the dawn of the war against the ancient dragons.
大古竜グランサクスの得物から削り出した槁E 「伝説の武器」�Eひとつ 大古竜�E襲来は、ローチE��ルの城壁が破れた 歴史上唯一の事例であり 続く古竜たちとの戦ぁE�E端緒でもあっぁE
�E��E��E� �E��E�삭�E��E�E�E��E��E� �E�아 �E�든 �E�. 「적E���E�E�E��E�、E�E�E���나. �E��E��E��E�E�E��E��E� �E�데�E��E�E�E��E��E� �E��E�직E �E��E��E�E�E��E����E�E��E��E��E� �E��E��E�E�E��E��E��E��E�E�E�E���E�E�E��E�가 �E�었�E�.
从“大古龙”古兰桑�E斯皁E��器削�E皁E��、E “传说中皁E��器”之一、E 大古龙来袭时�E�罗德尔的城墙被攻破── 这在厁E��上仁E��一回!E 也�E为后续与众古龙之间皁E�E争导火线、E/p>
從「大古龍」古蘭桑�E斯皁E��器削�E皁E��、E 「傳說中皁E��器」之一、E 大古龍侁E��時,羁E��爾皁E��牁E��攻破── 這在歷史上僅此一回!E 也�E為後續�E眾古龍之間皁E��爭導火線、E/p>
Ein Speer geschnitzt aus der Waffe von Gransax. Eine der legendären Waffen. Ein uralter Drache, Gransax, der einst die Königliche Hauptstadt verwüstet hat. Dies war das einzige Mal, dass die Mauern von Leyndell fielen, und zugleich der Funke, der den Krieg gegen die uralten Drachen entfachte.
Lance sculptée à partir de l'arme que maniait Gransax. Fait partie des armes légendaires. Gransax était un dragon ancien qui dévasta jadis la capitale royale de Leyndell. Cet assaut vit tomber les remparts de Leyndell pour la première et dernière fois de toute l'histoire, et ainsi débuta la guerre contre les dragons.
Lancia intagliata dall'arma di Gransax. Uno degli armamenti leggendari. Un tempo, il drago antico Gransax seminò caos e devastazione nella capitale reale, rendendo vane le mura di Leyndell per la prima e unica volta nella storia. Da quell'episodio scaturì la prima scintilla della guerra contro i draghi antichi.
Lanza tallada a partir del arma que empuñaba Gransax. Es una de las armas legendarias. Gransax era un dragón antiguo que, en una ocasión, hizo llover la calamidad sobre la capital del Reino. Es el único momento registrado en la historia en el que los muros de Leyndell han caído. Esto marcó el inicio de la guerra contra los dragones antiguos.
Lanza tallada a partir del arma empuñada por Gransax. Uno de los armamentos legendarios. Gransax fue un gran dragón antiguo que alguna vez desató calamidades en la capital real: el único ataque registrado en la historia en el que los muros de Leyndell cayeron. Este acontecimiento marcó el comienzo de la guerra contra los dragones antiguos.
Lança mágica feita com os ossos de um dragão ancião que manipulava a eletricidade. Seu formato em espiral a torna adequada para o arremesso. Quando jogada, a lança, revestida de eletricidade, voa de encontro ao inimigo.
Włócznia wystrugana z broni Gransaxa. Jeden z legendarnych oręży. Ogromny, starożytny smok Gransax niegdyŁEsprowadziŁEnieszczęście na królewskāEstolicāE ByŁEto jedyny przypadek w historii, kiedy runęły mury Leyndell, co zapoczāEkowało wojnāEprzeciwko starożytnym smokom.
КопьсE вырезанное из оружисEГрансE�ксE�. Легендарное оружие. Древний дракон ГрансE�ксEнекогда обрушилсE�Eгрозой на сE�олисE�EкоролевсE�ва. Во времсEштурма сE�енсEЛейнделла пали Eвпервые за всE�Eего исE�орисE Это сE�бытие ознаменовало насE�ло войнсEпротив древнисEдраконов.
หอกที�E�ตัดมาจากอาวุธขอกE��รันซักE��แEมักE��รยักษ์โบรากE หนึ�E�กE��แE��E"อาวุธแE��ตํานากE กําแพกE��ปราสาทเลนเดลถล่มเพียกE��กE��ั�E�กE��เดียวแE��ประวัติศาสตรแE เมื�E�อถูกมักE��รยักษ์โบราณบุกE และเปนจุดเริ�E�มต้นขอกE��สกE��กE��ามกับมักE��โบราณอันยาวนากE
รายการอาวุธมีเฉพาะภาษาอักE��ฤษ (en)