ДревесE�ое копьсE/h1>
ОсE�овные данные
ТребованисE/h3>
ТребованисE/h3>
АсE�E�нити длсEбысE�рого сE�авненисE
| АсE�E�нити | Физ. | МагисE/th> | ОгонсE/th> | МолнисE/th> | СвятосE�сE/th> | Яд | ГнилсE/th> | КровотесE�ние | Холод | Сон | Безумие | СмертсE/th> | СИЁE/th> | ЛОЁE/th> | ИНТ | ВЕР | ТАЁE/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 299 | - | - | - | 194 | - | - | - | - | - | - | - | D(0.38) | C(0.66) | - | D(0.54) | - |
НесEуникального навыка.
Золотое копьсEв сE�рме дерева. Оружие рысE�рей, осE�аняющисEдворесEв Лейнделле, сE�олисE� королевсE�ва. НаносE�сEсE�ятой урон. ЧтобсEсE�вершатсEпосE�едовательные выпадсEэтим масE�E�вным копьём, требуетсE�EневероятнасEловкосE�сE
Некоторые языки могусEбытсEнедосE�упнсE
Golden spear with tree-like design. Wielded by knights employed as palace guards in the Royal Capital of Leyndell. Deals holy damage. Requiring superior dexterity to wield, this greatspear can perform consecutive thrust attacks despite its larger size.
樹の意匠が施された黁E��の槁E 王�EローチE��ルの、近衛騎士の得物 聖属性の攻撁E��を持つ 卓越した技量を前提とぁE 大槍でありながら、E��続した突きが可能
�E�무 �E��E�이 �E�E����E�E�E�. �E�E�� �E�데�E� �E��E�E���E��E�E�E��E�. �E��E� �E�성 �E��E��E��E�E�E��E�다. ���E�����E�E��E�을 �E�E��롁E���며 �E����E�E��E�E���E�E�E��E�E�E�르�E��E� �E��E����다.
缀以大树设计皁E��E��矛、E 王城罗德尔的禁卫骑士持有皁E��器、E 具有圣属性攻击力、E 只要拥有�E众的灵巧�E�E 即使是大矛,也�E使出连续突刺、E/p>
綴以大樹設計的黁E��矛、E 王城羁E��爾皁E��衛騎士持有皁E��器、E 具有聖屬性攻擊力、E 只要擁有�E眾皁E��巧�E�E 即使是大矛,也�E使出連續突刺、E/p>
Ein goldener Speer, gefertigt wie ein Baum. Diese Waffe stammt von den Palastwachen der Königlichen Hauptstadt Leyndell. Verursacht Heiligschaden. Trotz der gewaltigen Größe lassen sich mit dem Speer mehrere Stöße in Folge ausführen, dies erfordert jedoch enormes Geschick.
Lance dorée aux ornements d'apparence végétale. Maniée par les chevaliers qui gardent le palais de Leyndell, la capitale royale. Inflige des dégâts sacrés. Pour qui possède une dextérité exceptionnelle, il est possible d'exécuter des frappes d'estoc successives avec cette arme pourtant démesurée.
Lancia aurea di foggia arborea, brandita dai cavalieri a guardia del palazzo della capitale reale di Leyndell. Infligge danni sacri. Il suo utilizzo richiede una destrezza straordinaria, ma nelle mani giuste può eseguire affondi consecutivi nonostante le dimensioni.
Lanza dorada con un diseño similar a un árbol. La portaban los caballeros que trabajaban como guardias de palacio en Leyndell, capital del Reino. Inflige daño sagrado. Esta gran lanza requiere una destreza superior para manejarla y, a pesar de su tamaño, puede realizar ataques de embestida consecutivos.
Lanza dorada con el diseño de un árbol. Empuñada por caballeros empleados como guardias de palacio en la capital real de Leyndell. Inflige daño santo. Se requiere una destreza superior para manejar esta gran lanza que puede realizar ataques de embestida consecutivos a pesar de su tamaño.
Lança dourada com feitio de árvore. Empunhada por cavaleiros na função de guardas do palácio na Capital Real de Leyndell. Causa dano sagrado. Requer destreza superior para manejar, e essa grande lança pode realizar estocadas consecutivas apesar de seu tamanho maior.
Złota włócznia z motywem drzewa. Używana przez rycerzy zatrudnionych jako strażnicy pałacu w królewskiej stolicy Leyndell. Zadaje święte obrażenia. Władanie niāEwymaga nadzwyczajnej zręczności. Ta wielka włócznia może wykonywaāEserie pchnięāEpomimo swojego dużego rozmiaru.
Золотое копьсEв сE�рме дерева. Оружие рысE�рей, осE�аняющисEдворесEв Лейнделле, сE�олисE� королевсE�ва. НаносE�сEсE�ятой урон. ЧтобсEсE�вершатсEпосE�едовательные выпадсEэтим масE�E�вным копьём, требуетсE�EневероятнасEловкосE�сE
หอกทอกE��ตกแต่กE��ลายพฤกษาสวยกE��ม อาวุธขอกE��อัศวินอกE��E��ักษ์แห่กE��นกE��หลวกE��เลนเดล มีพลักE��โจมตีศักดิ�E�สิทธิ�E�E ต้อกE��อาศัยกE��ากE��ามชํานาญเปนเลิศ แม้เปนหอกแE��ญ่กแE��แทกE��ต่อเนื�E�อกE��แE��แE
СписE�к оружисEдосE�упен только на английсE�ом. (en)