АрмейсE�ий двурусE�ик

ОсE�овные данные

Тип оружисE Greatsword JP название: 君主軍�E大剣 Weight: 9
АрмейсE�ий двурусE�ик

ТребованисE/h3>
СИЁE/span> 16
ЛОЁE/span> 10
ИНТ --
ВЕР --
ТАЁE/span> --
СИЁEDЛОЁED

Сравнение асE�E�нити

ЗнасE�нисEпри максE улусE�ении (зависE�сEосEоружисE.

АсE�E�нити длсEбысE�рого сE�авненисE

АсE�E�нити: Heavy АрмейсE�ий двурусE�ик / Keen АрмейсE�ий двурусE�ик / Quality АрмейсE�ий двурусE�ик / Fire АрмейсE�ий двурусE�ик / Flame Art АрмейсE�ий двурусE�ик / Lightning АрмейсE�ий двурусE�ик / Sacred АрмейсE�ий двурусE�ик / Magic АрмейсE�ий двурусE�ик / Cold АрмейсE�ий двурусE�ик / Poison АрмейсE�ий двурусE�ик / Blood АрмейсE�ий двурусE�ик / Occult АрмейсE�ий двурусE�ик

Выберите асE�E�нити (множесE�венный выбор).
АсE�E�нити Физ.МагисE/th>ОгонсE/th>МолнисE/th>СвятосE�сE/th> ЯдГнилсE/th>КровотесE�ниеХолодСонБезумиеСмертсE/th> СИЁE/th>ЛОЁE/th>ИНТВЕРТАЁE/th>
Standard 333---- ------- C(0.65)D(0.55)---
Heavy 308---- ------- B(1.26)----
Keen 308---- ------- E(0.21)B(1.18)---
Quality 269---- ------- B(1.03)B(1.03)---
Fire 223-223-- ------- C(0.67)E(0.19)---
Flame Art 262-262-- ------- E(0.22)E(0.20)-C(0.80)-
Lightning 228--228- ------- E(0.19)C(0.67)---
Sacred 262---262 ------- E(0.22)E(0.20)-C(0.80)-
Magic 262262--- ------- E(0.16)E(0.14)C(0.85)--
Cold 236176--- ---127--- C(0.72)C(0.63)C(0.72)--
Poison 282---- 115------ C(0.76)C(0.66)--D(0.43)
Blood 282---- --100---- C(0.76)C(0.66)--D(0.43)
Occult 295---- ------- D(0.26)E(0.21)--B(1.22)

Калькулятор оружисE/h2>
Введите параметрсEи улусE�ение, сE�обсEрасE�E�E�татсEатаксE

ХарактерисE�ики
ОбщасEатака --

Атака

Физ.: -- МагисE -- ОгонсE -- МолнисE -- СвятосE�сE --

МасE�табирование магии

--

Скэйлинг

СИЁE -- ЛОЁE -- ИНТ: -- ВЕР: -- ТАЁE --

Накопление сE�атусE�в

Яд: -- ГнилсE -- КровотесE�ние: -- Холод: -- Сон: -- Безумие: -- СмертсE --

Уникальный навык

НесEуникального навыка.

НесEуникального навыка.

ТексE�EописE�нисE/h2>

Добротный месEтрадисE�онной сE�рмсE Оружие просE�ысEсE�лдасEкоролевсE�ой армии. ХотсEего лезвие посE�рнело и повредилосE�EосEсE�аросE�и, посE�же, этосEклинок сE�лили и лелеяли, сE�о кажетсE�Eневероятным, усE�тывасE сE�о его владелесEдавным-давно утратил расE�E�док.

ТексE�EописE�нисE(переводсE

Некоторые языки могусEбытсEнедосE�упнсE

EN

Well-crafted straight sword with an illustrious design, wielded by regulars of a lord's army. Though blackened and damaged by years of use, it appears to have otherwise been kept in a serviceable condition, despite the soldiers having long since lost their minds.

JP

君主軍�E正規�Eたちの大剣 意匠の施された上質の武器 長ぁE��用により劣化し、E��ずんでぁE��ぁE 手�Eれ�EされてぁE��ようだ 兵たちに、とぁE��正気�EなぁE�EずだぁE

KO

�E��E��E� �E�규병들�E�E�E��E�. �E��E�이 �E�어�E�는 �E�E�E�은 �E��E�. �E��E�E�E��E��E�E�E����되�E� �E��E��E��E�E���E�으�E�E �E�질은 �E�어�E�는 �E����다. �E�사�E��E� �E��E� �E�정신�E� �E�E�� ����E��E�.

ZH-CN

君王军的正见E��兵们持有皁E��剑、E 具有绁E�E设计皁E��质武器、E 经迁E��时间使用之下,品质劣化!E 表面泛黑,佁E��保�E迁E��痕迹── 只是照道理而言�E�士兵早已没有神智、E/p>

ZH-TW

君王軍的正規士兵們持有的大劍、E 具有細緻設計的優質武器、E 經過長時間使用之下,品質劣化!E 表面泛黑,佁E��保養過皁E��跡── 只是照道理而言�E�士兵早已沒有神智、E/p>

DE

Ein reich verziertes, gerades Schwert von hoher Qualität. Standardausrüstung für die Soldaten der Fürsten. Nach jahrelangem Einsatz ist diese Waffe leicht ramponiert und schwarz angelaufen, aber jemand hat sie eindeutig gepflegt  Eauch wenn die Soldaten längst ihren Verstand verloren haben.

FR

Épée droite finement ouvragée et ornée, employée par les loyaux soldats de l'armée d'un seigneur. Elle a visiblement subi les affres du temps et les soldats qui la maniaient ont depuis bien longtemps perdu la raison, mais elle semble avoir été malgré tout bien conservée.

IT

Spada dritta di nobile foggia ed eccelsa qualità. ÁEsovente brandita dai fanti al servizio dei signori. Presenta macchie e scheggiature dovute all'uso, ma nel complesso appare conservata in buone condizioni, sebbene i soldati che la brandiscono siano ormai preda di una cieca follia.

ES

Espada recta, bien elaborada, que luce un diseño ilustre. La empuñan los soldados rasos de los ejércitos señoriales. Aun ennegrecida y deteriorada por los años de uso, parece que se ha mantenido en buen estado, a pesar de lo mucho que hace que enloquecieron los soldados.

ES-419

Espada recta de fina hechura con un diseño ilustre. La usa el ejército regular de un señor. A pesar de estar ennegrecida y dañada por años de uso, parece haberse conservado en buen estado, a pesar de que los soldados perdieron la cabeza desde hace tiempo.

PT-BR

Espada grande usada durante a Ruptura. Para o que era uma arma comum, ela é bem construída. Apesar de escurecida e danificada por anos de uso, parece ter sido mantida em boas condições. Diferente dos soldados, que há muito tempo já enlouqueceram.

PL

Dobrze wykonany i wspaniale ozdobiony prosty miecz. noszony przez żołnierzy lordowskiej armii. Po latach użytkowania ten egzemplarz poczerniaŁEi nosi ślady uszkodzeŁE ale poza tym jest utrzymany w znośnym stanie, mimo że żołnierze już dawno postradali zmysły.

RU

Добротный месEтрадисE�онной сE�рмсE Оружие просE�ысEсE�лдасEкоролевсE�ой армии. ХотсEего лезвие посE�рнело и повредилосE�EосEсE�аросE�и, посE�же, этосEклинок сE�лили и лелеяли, сE�о кажетсE�Eневероятным, усE�тывасE сE�о его владелесEдавным-давно утратил расE�E�док.

TH

ดาบ​แE��ญ่​ขอกE��ทหาร​ประจํา​กอกE��ัพ​ราชา ​อาวุธ​อย่ากE��ดี​ตกแต่กE��สวยกE��ม ​เสื�E�อม​สภาพ​จาก​การ​แE��้​กE��น​อัน​ยาวนากE​สีห​ม่น​หมอกE ​แต่​แE��้​รับ​การ​ดูแล​เปน​อย่ากE��ดี ​แม้​เหล่า​ทหาร​จะ​สูญ​สิ�E�น​สติ​กัน​แE��​นาน​แล้ว

СписE�к оружисEдосE�упен только на английсE�ом. (en)