Лук-арфа

Основные данные

Тип оружия: Light Bow JP название: ハープボウ Weight: 2
Лук-арфа

Требования

СИЛ 9
ЛОВ 9
ИНТ --
ВЕР --
ТАЙ --
СИЛ EЛОВ E

Сравнение аффинити

Значения при макс. улучшении (зависит от оружия).

Аффинити для быстрого сравнения.

Выберите аффинити (множественный выбор).
Аффинити Физ.МагияОгоньМолнияСвятость ЯдГнильКровотечениеХолодСонБезумиеСмерть СИЛЛОВИНТВЕРТАЙ
Unique 152---- ------- E(0.22)D(0.27)---

Калькулятор оружия

Введите параметры и улучшение, чтобы рассчитать атаку.
Характеристики
Общая атака --

Атака

Физ.: -- Магия: -- Огонь: -- Молния: -- Святость: --

Масштабирование магии

--

Скэйлинг

СИЛ: -- ЛОВ: -- ИНТ: -- ВЕР: -- ТАЙ: --

Накопление статусов

Яд: -- Гниль: -- Кровотечение: -- Холод: -- Сон: -- Безумие: -- Смерть: --

Уникальный навык

Нет уникального навыка.

Нет уникального навыка.

Текст описания

Лук из арфы менестреля. При стрельбе слышен характерный звон. Трубадуры поют о героях: о тех, кто с честью служил Древу Эрд, и о тех, кто променял честь на богохульство.

Текст описания (переводы)

Некоторые языки могут быть недоступны.

EN

Bow fashioned from a minstrel's harp. Sonorous tones still resound when firing arrows. Troubadours sing tales of champions, both in the honorable service of the Erdtree, and the one who spurns honor for blasphemy.

JP

吟遊詩人の竪琴を、弓としたもの 矢を射ると、まだ美しい音を奏でる 吟遊詩人は、英雄たちを歌った 誉れある、黄金樹の英雄たちと 誉れ無き、冒涜の英雄を

KO

음유시인의 수금을 활로 만든 것. 화살을 쏘면 아직 아름다운 소리를 연주한다. 음유시인은 영웅들을 노래했다. 영예로운 황금 나무의 영웅들과 영예가 없는 모독의 영웅을.

ZH-CN

将吟游诗人的竖琴制成弓的物品。 既能射箭,也能演奏出优美的乐音。 吟游诗人唱出英雄们的故事: 充满荣耀的黄金树的众英雄, 以及毫无名誉的亵渎英雄。

ZH-TW

將吟遊詩人的豎琴製成弓的物品。 既能射箭,也能演奏出優美的樂音。 吟遊詩人唱出英雄們的故事: 充滿榮耀的黃金樹的眾英雄, 以及毫無名譽的褻瀆英雄。

DE

Ein aus der Harfe eines Minnesängers gefertigter Bogen. Begleitet Pfeilschüsse mit sonoren Tönen. Troubadoure singen über die Geschichten der Helden des Erdenbaums und über die des Einen, dessen Ehre in Blasphemie umschlug.

FR

Réalisé à partir d'une harpe de ménestrel, cet arc émet des accords lorsqu'une flèche est décochée. Les troubadours chantent les récits des champions, les prouesses des vertueux défenseurs de l'Arbre-Monde et les méfaits de ceux qui troquent l'honneur pour le blasphème.

IT

Arco ottenuto dall'arpa di un menestrello. Quando scocca una freccia emette note sonore. I trovatori cantano le nobili imprese sia dei campioni al servizio dell'Albero Madre e sia di coloro che rifiutano l'onore per la blasfemia.

ES

Arco fabricado a partir del arpa de un trovador. Al disparar flechas, sus notas aún resuenan. Los trovadores cantan tanto las honorables hazañas de los campeones al servicio del Árbol Áureo como sus desventuradas blasfemias.

ES-419

Arco hecho con un arpa de juglar. Los tonos sonoros aún resuenan al disparar flechas. Los trovadores cantan sobre las historias de campeones: tanto aquellos que sirven honorablemente al Terrárbol, como quienes cambian el honor por la blasfemia.

PT-BR

Arco confeccionado a partir de uma harpa de bardo. Tons sonoros ainda ressoam ao disparar flechas com ele. Os bardos cantam histórias de campeões, tanto no serviço honroso da Térvore, quanto daquele que rejeita a honra por blasfêmia.

PL

Łuk wykonany z harfy minstrela. Dźwięczne nuty nadal rozlegają się, gdy ta broń wypuszcza strzały. Trubadurzy śpiewają pieśni o czempionach, tych zaszczytnie służących Złotemu Drzewu i temu, który zamienił honor na bluźnierstwo.

RU

Лук из арфы менестреля. При стрельбе слышен характерный звон. Трубадуры поют о героях: о тех, кто с честью служил Древу Эрд, и о тех, кто променял честь на богохульство.

TH

ธนู​ทํา​จาก​พิณ​ของ​กวี​พเนจร ​เมือ​ยิง​ลูก​ธนู​ยัง​คง​บรรเลง​สําเนียง​ไพเราะ ​กวี​พเนจร​ขับ​ขาน​แซ่​ซ้อง​แด่​เหล่า​วีรชน ​ทัง​เหล่า​วีรชน​แห่ง​พฤกษา​ทอง​ผู้ทรง​เกียรติ ​และ​วีรชน​ลบหลู่​ผู้​ไร้​เกียรติ

Список оружия доступен только на английском. (en)

Elden Ring Tool Suite data/core/weapon