Рожок посE�ансE�
ОсE�овные данные
ТребованисE/h3>
СИЁE/span>
10
ЛОЁE/span>
12
ИНТ
--
ВЕР
16
ТАЁE/span>
--
СИЁED
Сравнение асE�E�нити
АсE�E�нити длсEбысE�рого сE�авненисE
| АсE�E�нити | Физ. | МагисE/th> | ОгонсE/th> | МолнисE/th> | СвятосE�сE/th> | Яд | ГнилсE/th> | КровотесE�ние | Холод | Сон | Безумие | СмертсE/th> | СИЁE/th> | ЛОЁE/th> | ИНТ | ВЕР | ТАЁE/th> |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 235 | - | - | - | 152 | - | - | - | - | - | - | - | C(0.67) | C(0.79) | - | C(0.67) | - |
Калькулятор оружисE/h2>
Введите параметрсEи улусE�ение, сE�обсEрасE�E�E�татсEатаксE
Атака
МасE�табирование магии
Скэйлинг
Накопление сE�атусE�в
Уникальный навык
ЗагадосE�ый пузырсE/h3>
ОсE�бый навык «ЗагадосE�ый пузырь» ПоднесE�те рог к губам и выпусE�ите во врага несE�ешно летящусEволшебнусEсE�E�рсE
ТексE�EописE�нисE/h2>
Золотой рог посE�ансE�в оракула, подсE�дящий длсEизбиенисEврагов. Музыкальный инсE�руменсE из которого люди не могусEизвлесE�Eни единого звука. ХотсE бытсEможесE ещсEсE�ишком рано.
ТексE�EописE�нисE(переводсE
Некоторые языки могусEбытсEнедосE�упнсE
Golden horn of the Oracle Envoys. Profoundly weighty, its blows are sure to be felt. Originally an instrument, but one that cannot be sounded by a mere human. Or perhaps it is too early to sound the call.
神託�E使老E��ちの黁E��の笁E ずっしりと重く、打ち据える武器にもなめE 本来はめE�Eり楽器であるぁE 人の身で、吹き鳴らすことはできなぁE あるぁE�E、まだそ�E時�E来てぁE��ぁE
�E����E�� �E��E�가 �E��E�E����E�E����E�. �E��E�E���E�E�E�리�E�E�E��E��E�E�E�다. �E�래�E�E�E��E�E�E�E���E��E��E�E �E��E�의 �E��E��E�E�E�E�E�는 �E�E��. ����E� �E�E��E�E��E� �E�가 �E��E� �E�았�E�.
神谕众使老E��有的黁E��笛子、E 重量极E���E��E使出痛�E皁E��器、E 原本皁E��是乐器�E�E 佁E��人类之身无法吹响宁E��E 也可能是因为时候未到、E/p>
神諭眾使老E��有的黁E��笛子、E 重量極重,�E使出痛擊皁E��器、E 原本皁E��是樂器�E�E 佁E��人類之身無法吹響宁E��E 也可能是因為時候未到、E/p>
Ein goldenes Horn der Orakelgesandten. Bei seinem Gewicht spürt Ihr jeden Treffer durch Mark und Bein. Eigentlich ist dies ein Instrument, aber kein normaler Mensch könnte es je spielen. Vielleicht ist die Zeit für sein Erklingen auch einfach noch nicht gekommen.
Corne dorée des émissaires de l'oracle. Son poids lui permet d'asséner des frappes dévastatrices. Bien qu'il s'agissait à l'origine d'un instrument, aucun humain ne parvint à s'en servir. Peut-être que le jour où elle retentira reste encore à venir.
Corno d'oro dei messaggeri dell'oracolo. Sferra colpi devastanti grazie al suo peso smisurato. Nacque come strumento musicale, ma non può essere suonato da meri mortali. O forse attende solo il momento giusto per lanciare il suo segnale.
Cuerno de oro de los emisarios del oráculo. Es extremadamente pesado, por lo que permite infligir golpes de gran contundencia. Aunque en origen era un instrumento, los humanos no podían tocarlo. O quizás era demasiado pronto para hacerlo sonar.
Cuerno dorado de los enviados del oráculo. Al ser extremadamente pesado, sus golpes sin duda se sienten. Originalmente era un instrumento, pero un simple humano no puede tocarlo. O tal vez es demasiado pronto para hacer sonar la llamada.
Chifre de ouro que pertencia aos enviados do oráculo. Extremamente pesado, seus golpes com certeza são sentidos. Apesar de originalmente ser um instrumento, não podia ser tocado por humanos, que encontraram outro uso para ele. Talvez a hora de seu sinal ainda chegue.
Złoty róg posłaŁEów wyroczni. WyjāEkowo ciężki, jego uderzenia z pewnościāEbędāEwyczuwalne. Pierwotnie byŁEinstrumentem, jednak zwykli ludzie nie mogli na nim graāE ByāEmoże jest jeszcze za wcześnie, by róg mógŁEwybrzmieāE
Золотой рог посE�ансE�в оракула, подсE�дящий длсEизбиенисEврагов. Музыкальный инсE�руменсE из которого люди не могусEизвлесE�Eни единого звука. ХотсE бытсEможесE ещсEсE�ишком рано.
ขลุ่ยทอกE��ขอกE��เหล่าผู้ส่กE��สารเทพพยากรณแE แE��้เปนอาวุธฟาดหนักหน่วกE เดิมทีเปนเกE��ื�E�อกE��ดนตรี แต่มนุษย์แE��่อาจเปาแE��แE หรือแE��่กแE��ยักE��แE��่ถึกE��เวลา
Связанные инсE�рументсE/h2>
СписE�к оружисEдосE�упен только на английсE�ом. (en)