ОсE�бый большой щисE/h1>

ОсE�овные данные

Тип оружисE Greatshield JP название: 名家の大盾 Weight: 17
ОсE�бый большой щисE />
          <div>
            <h3 class=ТребованисE/h3>
СИЁE/span> 32
ЛОЁE/span> --
ИНТ --
ВЕР --
ТАЁE/span> --
СИЁED

Сравнение асE�E�нити

ЗнасE�нисEпри максE улусE�ении (зависE�сEосEоружисE.

АсE�E�нити длсEбысE�рого сE�авненисE

АсE�E�нити: Heavy ОсE�бый большой щисE/ Keen ОсE�бый большой щисE/ Quality ОсE�бый большой щисE/ Fire ОсE�бый большой щисE/ Flame Art ОсE�бый большой щисE/ Lightning ОсE�бый большой щисE/ Sacred ОсE�бый большой щисE/ Magic ОсE�бый большой щисE/ Cold ОсE�бый большой щисE/ Poison ОсE�бый большой щисE/ Blood ОсE�бый большой щисE/ Occult ОсE�бый большой щисE/p>

Выберите асE�E�нити (множесE�венный выбор).
АсE�E�нити Физ.МагисE/th>ОгонсE/th>МолнисE/th>СвятосE�сE/th> ЯдГнилсE/th>КровотесE�ниеХолодСонБезумиеСмертсE/th> СИЁE/th>ЛОЁE/th>ИНТВЕРТАЁE/th>
Standard 274---- ------- B(0.90)----
Heavy 254---- ------- B(1.18)----
Keen 254---- ------- E(0.13)B(1.04)---
Quality 221---- ------- C(0.89)C(0.89)---
Fire 184-184-- ------- D(0.57)E(0.12)---
Flame Art 216-216-- ------- D(0.36)--D(0.51)-
Lightning 188--188- ------- E(0.12)D(0.57)---
Sacred 216---216 ------- D(0.36)--D(0.51)-
Magic 216216--- ------- E(0.20)-D(0.47)--
Cold 194155--- ---153--- C(0.85)-D(0.34)--
Poison 232---- 138------ C(0.89)---D(0.43)
Blood 232---- --120---- C(0.89)---D(0.43)
Occult 243---- ------- C(0.70)---C(0.81)

Калькулятор оружисE/h2>
Введите параметрсEи улусE�ение, сE�обсEрасE�E�E�татсEатаксE

ХарактерисE�ики
ОбщасEатака --

Атака

Физ.: -- МагисE -- ОгонсE -- МолнисE -- СвятосE�сE --

МасE�табирование магии

--

Скэйлинг

СИЁE -- ЛОЁE -- ИНТ: -- ВЕР: -- ТАЁE --

Накопление сE�атусE�в

Яд: -- ГнилсE -- КровотесE�ние: -- Холод: -- Сон: -- Безумие: -- СмертсE --
Weapon Calculator

Уникальный навык

НесEуникального навыка.

НесEуникального навыка.

ТексE�EописE�нисE/h2>

Большой щисEсE�изысE�анным орнаментом, какие носE�сEотпрысE�и просE�авленнысEсE�мей. СтолсEгромоздкими щитами нередко прикрывалисE�Eмелкие лордсE не отлисE�вшиесE�Eни осE�бым мужесE�вом, ни воинсE�им масE�ерсE�вом.

ТексE�EописE�нисE(переводсE

Некоторые языки могусEбытсEнедосE�упнсE

EN

Greatshield featuring sumptuous ornamentation used by the scions of great families. Due to their excessive size, these shields were at times seen as the hallmark of little lordlings who were too timid to earn a few nicks and scratches.

JP

豪奢な裁E��の施された大盾 名家の子�Eたちが用ぁE��も�E だが、それ�E時に大きすぁE 臁E��老E�E誹りを招いたとぁE��

KO

����E��E��E��E� �E��E�이 �E�E�E����E�E����. �E�E���E�E�E�식�E��E� �E��E����는 �E��E�. �E��E��E�E�E��E�E�� �E�롁E�E�무 �E��E�E �E�E���E��E��E�E�E�E���E�E�E�러�E�다�E� ���다.

ZH-CN

缀以奢华裁E��皁E��盾、E 出身名门皁E��嗣们使用皁E��器、E 然而盾面实在迁E���E�E 据说因此招来“胆小鬼”的骂名、E/p>

ZH-TW

綴以奢華裝飾皁E��盾、E 出身名門皁E��嗣們使用皁E��器、E 然而盾面實在過大�E�E 據說因此招侁E���E小鬼」的罵名、E/p>

DE

Ein Großschild mit prächtigen Ornamenten, wie ihn die Ritter großer Familien führen. Aufgrund ihrer extremen Größe galten diese Schilde zeitweise als Markenzeichen kleiner Fürsten, die zu ängstlich waren, sich ein paar Schrammen und Kratzer zu verdienen.

FR

Pavois somptueux porté par les héritiers d'illustres familles. En raison de leur taille excessive, ces boucliers étaient parfois considérés comme l'apanage de seigneurs de pacotille craignant de subir la moindre égratignure.

IT

Granscudo con sontuose decorazioni, usato dai rampolli di famiglie importanti. Per le sue dimensioni eccessive, era considerato adatto ai lord più pavidi, riluttanti a riportare qualche graffio in battaglia.

ES

Escudo grande con una suntuosa ornamentación usado por los descendientes de las grandes familias. Debido a su excesivo tamaño, estos escudos se consideraban el sello distintivo de señoritos de poca monta demasiado asustadizos para atreverse a recibir unos cuantos rasguños y arañazos.

ES-419

Un gran escudo de hierro que usan los caballeros reales. Los escudos grandes son pesados y difíciles de manejar, pero brindan una defensa excelente.

PT-BR

Escudo grande com ornamentação suntuosa usado por descendentes de grandes famílias. Devido ao seu tamanho excessivo, esses escudos às vezes eram vistos como a marca de um pequeno fidalgo tímido demais para ganhar alguns cortes e arranhões.

PL

Wielka tarcza z bogatymi zdobieniami stosowanymi przez potomków wielkich rodów. Bywało, że postrzegano te przesadnie duże tarcze jako znak rozpoznawczy małych paniczów zbyt nieśmiałych, by zyskaāEkilka nacięāEi zadrapaŁE

RU

Большой щисEсE�изысE�анным орнаментом, какие носE�сEотпрысE�и просE�авленнысEсE�мей. СтолсEгромоздкими щитами нередко прикрывалисE�Eмелкие лордсE не отлисE�вшиесE�Eни осE�бым мужесE�вом, ни воинсE�им масE�ерсE�вом.

TH

โล่​แE��ญ่​ประดับ​ประดา​หรูหรา ​เปน​ขอกE��ที�E�​บุตร​ชาย​ตระกูล​แE��ญ่​แE��้​กักE ​หาก​แต่​ขนาด​นั�E�น​แE��ญ่​เกิน​แE��E ​แE��้​แล้ว​จะ​เปน​ที�E�​กE��หา​ว่า​ขลาด​เขลา​แE��แE

СписE�к оружисEдосE�упен только на английсE�ом. (en)