Тесак зверочеловека

Основные данные

Тип оружия: Curved Greatsword JP название: 獣人の大曲刀 Weight: 16.5
Тесак зверочеловека

Требования

СИЛ 25
ЛОВ 14
ИНТ --
ВЕР --
ТАЙ --
СИЛ ?ЛОВ ?

Сравнение аффинити

Значения при макс. улучшении (зависит от оружия).

Аффинити для быстрого сравнения.

Аффинити: Heavy Тесак зверочеловека / Keen Тесак зверочеловека / Quality Тесак зверочеловека / Fire Тесак зверочеловека / Flame Art Тесак зверочеловека / Lightning Тесак зверочеловека / Sacred Тесак зверочеловека / Magic Тесак зверочеловека / Cold Тесак зверочеловека / Poison Тесак зверочеловека / Blood Тесак зверочеловека / Occult Тесак зверочеловека

Выберите аффинити (множественный выбор).
Аффинити Физ.МагияОгоньМолнияСвятость ЯдГнильКровотечениеХолодСонБезумиеСмерть СИЛЛОВИНТВЕРТАЙ
Standard 350---- ------- B(1.14)----
Heavy 301---- ------- A(1.72)----
Keen 322---- ------- E(0.20)B(1.32)---
Quality 281---- ------- B(1.08)B(1.08)---
Fire 233-233-- ------- C(0.84)E(0.18)---
Flame Art 274-274-- ------- D(0.47)--C(0.87)-
Lightning 238--238- ------- E(0.18)C(0.84)---
Sacred 274---274 ------- D(0.47)--C(0.87)-
Magic 274274--- ------- D(0.39)-B(0.96)--
Cold 247198--- ---127--- B(1.29)-C(0.60)--
Poison 295---- 115------ B(1.37)---D(0.43)
Blood 295---- --100---- B(1.37)---D(0.43)
Occult 308---- ------- D(0.45)---B(1.15)

Калькулятор оружия

Введите параметры и улучшение, чтобы рассчитать атаку.
Характеристики
Общая атака --

Атака

Физ.: -- Магия: -- Огонь: -- Молния: -- Святость: --

Масштабирование магии

--

Скэйлинг

СИЛ: -- ЛОВ: -- ИНТ: -- ВЕР: -- ТАЙ: --

Накопление статусов

Яд: -- Гниль: -- Кровотечение: -- Холод: -- Сон: -- Безумие: -- Смерть: --

Уникальный навык

Нет уникального навыка.

Нет уникального навыка.

Текст описания

Двуручный изогнутый меч из тусклого железа. Оружие зверолюдей из Фарум-Азулы. Крайне тяжёлый, но на удивление удобный. Сравнительно прост в обращении, несмотря на свои габариты. Выковать такой клинок под силу лишь зверочеловеку.

Текст описания (переводы)

Некоторые языки могут быть недоступны.

EN

Curved greatsword of colossal size forged of dull iron and wielded by the beastmen of Farum Azula. The blade is incredibly heavy, but well-balanced. Comparatively easy to wield for the damage it delivers. It's clear the beastmen possess knowledge beyond human ken.

JP

鈍鉄を鍛え上げた巨大な曲刀 ファルム・アズラの獣人たちの得物 その刃は凄まじく重いが、バランスに優れ 威力に比して扱いやすい 獣人には、人の及ばぬ知があるのだろう

KO

순철을 벼려 만든 거대한 곡도. 파름 아즈라의 수인들이 사용하는 무기. 그 칼날은 끔찍하게 무거우나 밸런스가 뛰어나 위력에 비해 사용하기 편하다. 수인에겐 인간이 이르지 못할 앎이 있을 것이다.

ZH-CN

以钝铁铸造而成的巨大曲剑。 法姆·亚兹拉的兽人们的武器。 刀身非常重,然而平衡性表现佳。 就威力表现而言,属于容易上手的武器。 兽人也许拥有超越人类的智慧。

ZH-TW

以鈍鐵鑄造而成的巨大曲劍。 法姆‧亞茲拉的獸人們的武器。 刀身非常重,然而平衡性表現佳。 就威力表現而言,屬於容易上手的武器。 獸人也許擁有超越人類的智慧。

DE

Ein aus stumpfem Eisen geschmiedetes, riesiges Großschwert der Bestienmenschen von Farum Azula. Die Klinge ist unglaublich schwer, aber gut ausbalanciert und trotz des hohen Schadens relativ leicht zu führen. Das Bestienvolk verfügt eindeutig über Wissen, das den Menschen fremd ist.

FR

Espadon courbé colossal forgé à partir de fer brut, manié par les hommes-bêtes de Farum Azula. Bien qu'extrêmement lourde, la lame est bien équilibrée et relativement facile à manier pour les dégâts qu'elle inflige. Il est évident que les hommes-bêtes disposent de connaissances bien plus étendues que l'humanité.

IT

Colossale spadone curvo dalla lama di ferro smussata, brandito dalle bestie umane di Farum Azula. È un'arma incredibilmente pesante ma bilanciata, nonché relativamente maneggevole in proporzione ai danni inflitti. Le bestie umane sono chiaramente in possesso di conoscenze che sfuggono all'umana comprensione.

ES

Espadón curvo de un tamaño colosal que fue forjado a partir de hierro mellado. Lo usan los hombres bestia de Farum Azula. Es una espada increíblemente pesada pero bien equilibrada. Relativamente fácil de empuñar para el daño que inflige. Es evidente que los hombres bestia tienen un conocimiento que excede con creces las limitaciones del saber humano.

ES-419

Espadón curvo de tamaño colosal forjado con hierro opaco. Lo empuñan los hombres bestia de Farum Azula. La hoja es pesada, pero goza de buen equilibrio. Considerando el daño que inflige, es relativamente fácil de manejar. Resulta claro que los hombres bestia poseen conocimientos que trascienden el entendimiento humano.

PT-BR

Espada grande curva de proporções colossais, forjada de ferro bruto e empunhada pelos homens-feras de Farum Azula. A lâmina é pesada, mas equilibrada. Fácil de usar para o dano que ela causa. É evidente que os homens-feras possuem conhecimento além da compreensão humana.

PL

Zakrzywiony wielki miecz kolosalnych rozmiarów z matowego żelaza, używany przez ludzi bestie z Farum Azula. Klinga jest niezwykle ciężka, ale dobrze wyważona. Władanie nim jest dość łatwe w stosunku do zadawanych obrażeń. Ludzie bestie muszą posiadać wiedzę, która wykracza poza ludzkie pojęcie.

RU

Двуручный изогнутый меч из тусклого железа. Оружие зверолюдей из Фарум-Азулы. Крайне тяжёлый, но на удивление удобный. Сравнительно прост в обращении, несмотря на свои габариты. Выковать такой клинок под силу лишь зверочеловеку.

TH

ดาบ​โค้ง​ขนาด​ยักษ์​ตี​ด้วย​โลหะ​บริสุทธิ ​อาวุธ​ของ​มนุษย์​อสูร​แห่ง​ฟา​รุม ​อสุ​รา ​ใบ​ดาบ​หนัก​อึง ​แต่​สมดุล​ดี​เลิศ ​ใช้​ง่าย​แต่​ทรง​พลัง ​มนุษย์​อสูร​อาจ​มี​ภูมิญญา​ที​มนุษย์​เข้า​ไม่​ถึง​ก็​เปน​ได้

Список оружия доступен только на английском. (en)

Elden Ring Tool Suite data/core/weapon