Espada Grande de Cavaleiro
Dados básicos
Requisitos
Comparação de afinidades
Afinidades para comparação rápida.
Afinidades: Heavy Espada Grande de Cavaleiro / Keen Espada Grande de Cavaleiro / Quality Espada Grande de Cavaleiro / Fire Espada Grande de Cavaleiro / Flame Art Espada Grande de Cavaleiro / Lightning Espada Grande de Cavaleiro / Sacred Espada Grande de Cavaleiro / Magic Espada Grande de Cavaleiro / Cold Espada Grande de Cavaleiro / Poison Espada Grande de Cavaleiro / Blood Espada Grande de Cavaleiro / Occult Espada Grande de Cavaleiro
| Afinidade | Físico | Mágico | Fogo | Raio | Sagrado | Veneno | Podridão | Sangramento | Gelo | Sono | Loucura | Morte | FOR | DES | INT | FE | ARC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Standard | 345 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | D(0.49) | C(0.66) | - | - | - |
| Heavy | 320 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(1.20) | - | - | - | - |
| Keen | 320 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.20) | B(1.18) | - | - | - |
| Quality | 279 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(1.01) | B(1.01) | - | - | - |
| Fire | 231 | - | 231 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | C(0.65) | E(0.18) | - | - | - |
| Flame Art | 272 | - | 272 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.16) | E(0.23) | - | C(0.76) | - |
| Lightning | 237 | - | - | 237 | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.18) | C(0.65) | - | - | - |
| Sacred | 272 | - | - | - | 272 | - | - | - | - | - | - | - | E(0.16) | E(0.23) | - | C(0.76) | - |
| Magic | 272 | 272 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.12) | E(0.17) | C(0.80) | - | - |
| Cold | 245 | 184 | - | - | - | - | - | - | 127 | - | - | - | D(0.55) | C(0.74) | C(0.68) | - | - |
| Poison | 292 | - | - | - | - | 115 | - | - | - | - | - | - | D(0.59) | C(0.78) | - | - | D(0.43) |
| Blood | 292 | - | - | - | - | - | - | 100 | - | - | - | - | D(0.59) | C(0.78) | - | - | D(0.43) |
| Occult | 306 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.20) | D(0.26) | - | - | B(1.17) |
Calculadora de arma
Ataque
Escalonamento mágico
Escalonamento
Acúmulo de status
Habilidade única
Sem habilidade única.
Sem habilidade única.
Texto de ambientação
Espada grande concedida a espadachins habilidosos a serviço dos semideuses, independentemente de patentes ou títulos. Com uma empunhadura comprida que permite o uso com duas mãos, esta arma foi projetada para dar um fim a inimigos maiores. Ser encarregado de um dever como esse era, sem dúvida, uma grande honra.
Texto de ambientação (traduções)
Alguns idiomas podem não estar disponíveis.
Greatsword bestowed upon skilled swordsmen in the demigods' service, and yet had no rank or title. Featuring a long grip enabling dual-handed use, this weapon was designed to dispatch larger foes. Being charged with such a duty was undoubtedly a great honor.
デミゴッドに仕えた下級騎士の中でも 剣技に優れた者に与えられた大剣 両手持ちに適した長い握りは 特に、大型の敵に対するためである それこそが、大剣騎士の誉れであろう
데미갓을 섬기던 하급 기사 중에서도 검술에 뛰어난 자들에게 주어진 대검. 양손 잡기에 적합한 긴 손잡이는 특히 대형 적을 상대하기 위해서이다. 그것이 바로 대검 기사의 영예일 것이다.
侍奉半神的低阶骑士之中, 只有剑术卓越的人能受赐的大剑。 适合用双手共持的长握柄, 是预想对付大型敌人而有的特别设计。 与大型敌人正面交锋, 正是大剑骑士的荣耀所在。
侍奉半神的低階騎士之中, 只有劍術卓越的人能受賜的大劍。 適合用雙手共持的長握柄, 是預想對付大型敵人而有的特別設計。 與大型敵人正面交鋒, 正是大劍騎士的榮耀所在。
Ein Großschwert, das besonders fähigen Kämpfern im Dienste des Halbgotts verliehen wurde, die aber keinen Rang oder Titel trugen. Diese Waffe ist für den Kampf gegen größere Gegner ausgelegt und lässt sich auch bequem beidhändig führen. Es war gewiss eine große Ehre, solch ein Meisterwerk zu empfangen.
Espadon décerné aux chevaliers ayant servi avec ferveur les demi-dieux, qu'importe leur rang ou leur titre. Dotée d'un long manche permettant de la tenir à deux mains, cette arme a été conçue pour abattre des ennemis de grande taille. Se voir remettre un tel présent devait sans aucun doute représenter un grand honneur.
Spadone conferito ai più meritevoli tra i cavalieri al servizio dei semidei, che ancora non possedevano rango né titolo. L'arma fu chiaramente concepita per tenere testa agli avversari di grossa stazza, come dimostra la lunga impugnatura per l'uso a due mani. Brandirla doveva rappresentare un grande onore.
Espadón concedido a espadachines especialmente adeptos al servicio de los semidioses, aun sin tener rango o título. El arma fue diseñada para acabar con enemigos de mayor tamaño, con una empuñadura grande que permite utilizarla con las dos manos. Estar a cargo de tal deber debía ser, sin duda, un gran honor.
Espadón otorgado a los espadachines experimentados al servicio de los semidioses y que, aun así, no tienen rango ni título. Esta arma cuenta con una empuñadura larga que permite usarlo a dos manos y está diseñada para abatir enemigos de gran tamaño. Sin duda, era un honor estar a cargo de semejante tarea.
Espada grande concedida a espadachins habilidosos a serviço dos semideuses, independentemente de patentes ou títulos. Com uma empunhadura comprida que permite o uso com duas mãos, esta arma foi projetada para dar um fim a inimigos maiores. Ser encarregado de um dever como esse era, sem dúvida, uma grande honra.
Wielki miecz, podarunek dla uzdolnionych fechmistrzów służących półbogom, którym nie nadano jeszcze rangi czy tytułu. To broń przeznaczona do likwidowania większych wrogów. Długa rękojeść umożliwia trzymanie jej w dwóch rękach. Otrzymanie takiego zobowiązania musiało być wielkim zaszczytem.
Двуручный меч, которым полубоги награждали искусных воинов, не имевших званий и титулов. Такое оружие с длинной рукоятью для двуручного хвата использовалось при убийстве крупных врагов. Носить этот клинок было настоящей честью.
แม้แต่ในบรรดาอัศวินชันล่างทีรับใช้มนุษย์ครึงเทพ ก็ยังมีผู้เชียวชาญเพลงดาบทีได้รับมอบดาบใหญ่เล่มนี ด้ามดาบยาว เหมาะกับการจับด้วยสองมือ มีไว้เพือต่อกรกับศัตรูขนาดใหญ่โดยเฉพาะ เปนดังเกียรติยศศักดิศรีของอัศวินดาบใหญ่
Ferramentas relacionadas
A lista de armas está apenas em inglês. (en)