�E��E��E��E�E���검

�E��E� �E��E����

�E��E� �E�E��E Greatsword �E��E��E�E ガーゴイルの黒剣 Weight: 11.5
�E��E��E��E�E���검

�E�구 �E��E�

�E� 18
�E� 10
�E� --
�E� 22
�E� --
�E� D�E� E�E� D

����E �E���� �E�E��E/h2>
※ �E�대 �E�화 �E��E�(�E��E��E�E�E�E�� �E��E�E

�E�일 �E��E��E�E����E �E�E��용�E�E���E�.

���시��� ����E�E�E�E����E�E��E�E�E����E.
����E �E��E��E�력���염�E��E��E��E� �E�E/th>�E�����E��E�E�기�E�면�E�기�E��E�E/th> �E��E��E��E��E�
Unique 250---299 ------- C(0.72)D(0.27)-D(0.54)-

�E��E� �E�E���E�

�E��E��E�와 �E�화 �E�치롁E�E��E��E��E�E�E�E������E�다.
�E��E��E�E/span>
�E�E�E��E��E� --

�E��E��E�

�E��E�: -- �E�력: -- ���염: -- �E��E�: -- �E��E�: --

�E��E� �E��E�E/h3>
--

�E��E�각E/h3>
�E�: -- �E�: -- �E�: -- �E�: -- �E�: --

�E�E�E �E��E�E/h3>
�E�E -- �E����: -- �E��E: -- �E�기: -- �E�면: -- �E�기: -- �E��E�E --

�E�E�� �E�E�� �E��E�

�E�랍 �E��E�

�E�E�� �E�E�� �E��E� 「시�E�E�E��E�、E �E�E�E�E���E��E�E�E�E���E�E�� �E�E�� �E��E�. �E�이 �E�켜든 �E��E��E�E�E�랍�E�E���을 �E�방��� �E��E�E�� �E��E� �E��E�E�E�E���E�E�E�다.

���레이�E�E���스���

�E�E���E�E�E��E��E��E� �E�는 �E��E�E�E��E��E�E �E�꾸�E�E�E�랍�E� �E��E��E�인 �E�E �E��E� �E�성 �E��E��E��E�E�E��E�다. ���검 �E�리�E��E��E� �E��E��E��E�E���시�E��E�.

���레이�E�E���스���(�E��E��E�)

※ �E��E� �E��E��E� �E��E�E���E� �E�을 �E�E�E�습�E�다.

EN

Bronze greatsword wielded by Valiant Gargoyle, mended with blackened corpse wax. Deals holy damage. Such is the mark of those who serve Maliketh, the Black Blade.

JP

英雁E�Eガーゴイルの持つ青銅の大剣 そ�E補う死蝋�E黒いも�E 聖属性の攻撁E��を持つ それは、E��き剣のマリケスに仕えた印である

KO

�E�E���E�E�E��E��E��E� �E�는 �E��E�E�E��E��E�E �E�꾸�E�E�E�랍�E� �E��E��E�인 �E�E �E��E� �E�성 �E��E��E��E�E�E��E�다. ���검 �E�리�E��E��E� �E��E��E��E�E���시�E��E�.

ZH-CN

英雁E��像鬼持有皁E��铜大剑、E 用来填补皁E��蜡为黑色、E 具有圣属性攻击力、E 那是侍奉“黑剑”玛利喀斯皁E��记、E/p>

ZH-TW

英雁E��像鬼持有皁E��銁E��劍、E 用侁E��補的屍蠟為黑色、E 具有聖屬性攻擊力、E 那是侍奉「黑劍」瑪利喀斯皁E��記、E/p>

DE

Das bronzene Großschwert eines tapferen Gargoyle, repariert mit geschwärztem Leichenlipid. Verursacht Heiligschaden. Das Symbol aller, die Maliketh der Schwarzen Klinge dienen.

FR

Espadon en bronze manié par une gargouille vaillante, rapiécé à l'aide d'adipocire noire. Inflige des dégâts sacrés. Telle est la marque des serviteurs de Maliketh la Lame d'ébène.

IT

Spadone di bronzo appartenuto a un audace gargoyle, riparato con innesti di adipocera annerita. Infligge danni sacri. Tale è il marchio di chi serve Maliketh la Lama nera.

ES

Espadón de bronce que portaban las gárgolas denodadas, arreglado con adipocira ennegrecida. Inflige daño sagrado. Esa es la marca de quienes sirven a Maliketh, la Hoja Negra.

ES-419

Espadón de bronce empuñado por una gárgola valiente, remendado con cera cadavérica ennegrecida. Inflige daño santo. Esto distingue a quienes sirven a Maliketh, la Espada Negra.

PT-BR

Espada grande de bronze empunhada pela Gárgula Valente, emendada com cera de cadáver preta. Causa dano sagrado. Tal é a marca daqueles que servem Maliketh, a Lâmina Negra.

PL

Wielki miecz z brāEu używany przez nieustraszonego gargulca, załatany poczerniałym trupim woskiem. Zadaje święte obrażenia. To znak sług Maliketha, Czarnej Klingi.

RU

Бронзовый двурусE�ик отважной горгульи, сE�реплённый посE�рневшим трупным восE�ом. НаносE�сEсE�ятой урон. Знак тесE кто сE�ужисEМаликетсEЧёрный Клинок.

TH

ดาบ​แE��ญ่​สําริด​แห่กE��ปนา​ลี​วีรชกE ​มัมมี�E�​ขี�E�​ผึ�E�กE��สี​ดํา​ที�E�​แต่กE��เติม​ดากE ​มี​พลักE��โจมตี​ศักดิ�E�สิทธิ�E�E ​เปน​สัญลักษณ์​ว่า​รับ​แE��้​มา​ลิ​เกกE​ดาบ​ทมิฬ

�E��E� �E��E�은 �E�E�� ���이�E��E�E�E��E�합�E�다. (en)