Lame-écaille du Dragon du magma

Données de base

Type d'arme: Curved Greatsword Nom JP: 土竜の鱗剣 Weight: 15
Lame-écaille du Dragon du magma

Prérequis

FOR 24
DEX 15
INT --
FOI 18
ARC --
FOR CDEX DFOI D

Comparaison des affinités

Valeurs au niveau max (varie selon l'arme).

Affinités affichées pour comparaison rapide.

Sélectionnez les affinités (multi).
Affinité PhysiqueMagieFeuFoudreSacré PoisonPutréfactionSaignementGelSommeilFolieMort FORDEXINTFOIARC
Unique 279-181-- ------- B(1.08)D(0.45)-B(0.99)-

Calculateur d'arme

Entrez les stats et le renforcement pour calculer l'attaque.
Attributs
Attaque totale --

Attaque

Physique: -- Magie: -- Feu: -- Foudre: -- Sacré: --

Bonus magique

--

Aptitudes

FOR: -- DEX: -- INT: -- FOI: -- ARC: --

Accumulation d'états

Poison: -- Putréfaction: -- Saignement: -- Gel: -- Sommeil: -- Folie: -- Mort: --

Compétence unique

Guillotine de magma

Compétence unique : Guillotine de magma Vous agrippez votre arme à deux mains, tel un dragon qui l'enserrerait entre ses crocs, et bondissez vers l'avant pour l'abattre au sol et créer une vague de lave. Réutilisez la compétence pour effectuer une attaque de taille.

Texte d'ambiance

Espadon courbé recouvert d'écailles solides, manié par les Dragons du magma. Sa forme rappelle celle d'une mâchoire de dragon. La rumeur prétend que ces dragons étaient autrefois des héros humains qui s'adonnèrent à la communion draconique, une transgression grave qui leur valut d'être condamnés à errer face contre terre.

Texte d'ambiance (traductions)

Certaines langues peuvent manquer.

EN

Curved greatsword wielded by Magma Wyrms. The shape resembles a dragon's jaw and is covered in hard scales. It's said these land-bound dragons were once humans heroes who partook in dragon communion, a grave transgression for which they were cursed to crawl the earth upon their bellies, shadows of their former selves.

JP

硬い鱗に覆われた巨大な曲剣 竜の顎を模した、溶岩土竜たちの得物 土竜たちは、元々は人の英雄だったという 彼らは竜餐をなし、いつか過ちを侵し 地を這う姿は、そのなれの果てなのだと

KO

단단한 비늘로 덮인 거대한 곡검. 용의 턱을 본뜬, 용암토룡들의 무기. 토룡들은 원래는 인간의 영웅이었다고 한다. 용찬을 하고 죄를 저질렀으며 땅을 기는 모습은 그 말로라고 한다.

ZH-CN

表面覆满坚硬鳞片的巨大曲剑。 参考龙下颚的模样制成, 熔岩土龙们的武器。 据说土龙们原本是人类的英雄。 他们执行龙飨,最后铸下大错, 伏地的模样就是后果。

ZH-TW

表面覆滿堅硬鱗片的巨大曲劍。 參考龍下顎的模樣製成, 熔岩土龍們的武器。 據說土龍們原本是人類的英雄。 他們執行龍饗,最後鑄下大錯, 伏地的模樣就是後果。

DE

Ein Großkrummschwert der Magmalindwürmer in Form eines Drachenkiefers und mit harten Schuppen besetzt. Angeblich waren diese flugunfähigen Drachen einst menschliche Helden, die an der Drachenkommunion teilnahmen. Zur Strafe kriechen sie nun bis in alle Ewigkeit auf ihren Bäuchen durch den Dreck.

FR

Espadon courbé recouvert d'écailles solides, manié par les Dragons du magma. Sa forme rappelle celle d'une mâchoire de dragon. La rumeur prétend que ces dragons étaient autrefois des héros humains qui s'adonnèrent à la communion draconique, une transgression grave qui leur valut d'être condamnés à errer face contre terre.

IT

Spadone curvo dei draghi di magma. Ricorda nella forma le fauci di un drago ed è ricoperta di robuste scaglie. Si narra che questi draghi della terra fossero in origine eroi umani che presero parte alla comunione draconica, una trasgressione che li tramutò in creature striscianti, lontana parvenza di ciò che erano un tempo.

ES

Espadón curvo de los dragones de magma. La forma recuerda a la mandíbula de un dragón y está cubierta de escamas duras. Se dice que estos dragones terrestres solían ser héroes humanos que participaron en la Comunión Dragontina, una grave afrenta por la cual sufrieron la maldición de tener que arrastrarse por el suelo y ser meras sombras de su antiguo ser.

ES-419

Espadón curvo que empuñan las serpientes de magma. Su forma se asemeja a la quijada de un dragón, y está cubierto de duras escamas. Se dice que estos dragones terrestres eran héroes humanos que participaron en la Comunión del Dragón, una grave transgresión por la que fueron condenados a arrastrarse sobre sus vientres. Son la sombra de lo que fueron.

PT-BR

Espada grande curva empunhada por wyrms de magma. Além de ser coberta por escamas duras, seu formato lembra uma mandíbula de dragão. Dizem que esses dragões terrestres eram heróis humanos que participaram da comunhão do dragão, uma grave transgressão pela qual foram amaldiçoados, obrigados a rastejar pela terra sobre suas barrigas como sombras do que já foram.

PL

Zakrzywiony wielki miecz, używany przez magmowe żmije. Kształtem przypomina szczękę smoka i jest pokryty twardymi łuskami. Te lądowe smoki były podobno ludzkimi bohaterami, którzy wzięli udział w śmiertelnym występku smoczej komunii. Zostali przeklęci, by pełzać na brzuchach, jako cienie dawnych siebie.

RU

Большой изогнутый меч магмовых змеев. Покрыт твёрдой чешуёй и по форме напоминает челюсть дракона. Говорят, змеи когда-то были человеческими героями, которых за тяжкое преступление — общение с драконами — прокляли и заставили ползать по земле на брюхе.

TH

ดาบ​โค้ง​ขนาด​ยักษ์ ​หุ้ม​ด้วย​เกล็ด​แข็ง ​อาวุธ​ของ​มังกร​ดิน​ลาวา ​รูป​ร่าง​เหมือน​กราม​มังกร ​ว่า​กัน​ว่า​เดิมที​มังกร​ดิน​คือ​มนุษย์​วีรชน ​ผู้​กิน​มังกร ​ก้าว​ย่าง​พลาด​พลัง ​ร่าง​ที​คลาน​ไป​ตาม​พืน​คือ​จุดจบ​ของ​พวก​เขา

La liste des armes est uniquement en anglais. (en)

Elden Ring Tool Suite data/core/weapon