Cranial Vessel Candlestand

Core data

Weapon type: Great Hammer JP name: 尊顔の燭台 Weight: 12.5
Cranial Vessel Candlestand

Requirements

STR 26
DEX 8
INT --
FAI 22
ARC --
STR DDEX EFAI D

Affinity comparison

Values shown at max upgrade (varies by weapon).

Affinities shown for quick comparison.

Select affinities to show (multi-select).
Affinity PhysMagFireLightHoly PoisonRotBleedFrostSleepMadDeath STRDEXINTFAIARC
Unique 240-240-- ------- B(0.99)D(0.27)-B(0.99)-

Weapon calculator

Enter stats and upgrade level to calculate attack power.
Attributes
Total attack --

Attack power

Phys: -- Mag: -- Fire: -- Light: -- Holy: --

Spell scaling

--

Scaling values

STR: -- DEX: -- INT: -- FAI: -- ARC: --

Status buildup

Poison: -- Rot: -- Bleed: -- Frost: -- Sleep: -- Mad: -- Death: --

Unique skill

Surge of Faith

Unique Skill: Surge of Faith Set the flames of Birac's faith ablaze in the cranial vessel, then raise it aloft to rain down fireballs in all directions. Repeated inputs will continue to raise the armament aloft, continuing the attack.

Flavor text

Candlestand used in worship of Birac, the most hallowed Monk Prelate of the Giants' Flame. Concerned over the lazy arrogance with which the monks treated the Flame, Birac severed his own head as a lesson to the others, intending it be used as a candlestand. His faith yet smolders from within the cranial vessel.

Flavor text (translations)

Some languages may not be available.

EN

Candlestand used in worship of Birac, the most hallowed Monk Prelate of the Giants' Flame. Concerned over the lazy arrogance with which the monks treated the Flame, Birac severed his own head as a lesson to the others, intending it be used as a candlestand. His faith yet smolders from within the cranial vessel.

JP

最も偉大なる巨人の火の司教、ビラク その尊顔を祀るための燭台 僧兵たちの、火への緩み、慢心を憂慮し ビラクは自らの首を刎ね、戒めの燭台とした その頭盃には、今でも彼の信仰が燻っている

KO

가장 위대한 거인의 불 주교, 비라크. 그 존안을 모시기 위한 촛대. 승병들의 불을 향한 방심을 우려한 비라크는 스스로 목을 베어 훈계의 촛대로 만들었다. 그 머리에는 지금도 그의 신앙이 맴돈다.

ZH-CN

最伟大的巨人火焰主教彼拉克, 专为祭祀他的尊容而制的烛台。 修士们对火焰的态度趋于松散与自负, 彼拉克为此感到忧心── 因此他斩断自己的头颅,化为告诫烛台。 如今,他的信仰依然头顶火杯中燃烧。

ZH-TW

最偉大的巨人火焰主教彼拉克, 專為祭祀他的尊容而製的燭台。 修士們對火焰的態度趨於鬆散與自負, 彼拉克為此感到憂心── 因此他斬斷自己的頭顱,化為告誡燭台。 如今,他的信仰依然頭頂火盃中燃燒。

DE

Ein Kerzenständer der Jünger von Birac, dem heiligsten Feuermönchprälaten der Flamme der Riesen. Bekümmert über den Stolz und die Ruchlosigkeit, mit der die Mönche ihre Flamme führten, trennte Birac selbst seinen Kopf ab, um den anderen eine Lektion zu erteilen. Sein Glaube ist immer noch nicht erloschen und so lodert die Flamme noch heute in dem Schädel.

FR

Candélabre employé par les fidèles de Birac, saint parmi les prélats des moines-gardiens du feu. Inquiet devant la désinvolture des moines maniant la Flamme des Géants, Birac se trancha lui-même la tête en guise d'avertissement, dans le but qu'elle serve de chandelier. Sa foi inébranlable brûle toujours dans le réceptacle crânien.

IT

Candelabro usato per l'adorazione di Birac, il più sacro prelato dei monaci fedeli alla fiamma dei giganti. Preoccupato per la pigra arroganza con cui i monaci si rivolgevano alla fiamma, Birac decise di impartire una lezione agli altri mozzandosi la testa e lasciando che fosse impiegata come candelabro. La sua fede arde ancora oggi all'interno del cranio.

ES

Candelabro utilizado en el culto de Birac, el prelado de los monjes más sagrado de la llama de los gigantes. Preocupado por la arrogancia descuidada con la que los monjes trataban la llama, Birac se cercenó la cabeza como lección al resto, con el propósito de utilizarla como candelabro. Su fe aún arde sin llama dentro de la cavidad craneal.

ES-419

Candelabro que se usa en el culto a Birac, el abad monje más sagrado de la Llama de los Gigantes. Preocupado por la perezosa arrogancia con la que los monjes trataban a la Llama, Birac se cortó la cabeza para dar una lección a los demás y con la intención de usarla como candelabro. Su fe sigue ardiendo en el interior del vaso craneal.

PT-BR

Castiçal usado na adoração de Birac, o mais sagrado gigante dos Prelados dos Monge do Fogo. Preocupado com o orgulho e a insensibilidade com que os monges usavam suas chamas, Birac cortou a própria cabeça como lição para os demais, com a intenção de que fosse usada como castiçal. Sua fé ainda arde dentro do vaso craniano.

PL

Świecznik używany w kulcie Biraca, najbardziej uświęconego prałata z mnichów płomienia olbrzymów. Zaniepokojony próżniaczą pychą, z jaką mnisi traktowali płomień, Birac odciął sobie głowę, aby udzielić innym pouczenia. Pragnął, by została wykorzystana jako świecznik. Jego wiara tli się jeszcze w czaszkowym naczyniu.

RU

Подсвечник для поклонения великану Бираку — самому почитаемому прелату Великанского пламени. Монахи относились к огню с ленивой надменностью, что крайне тревожило Бирака. В назидание он отрубил себе голову, чтобы её использовали как подсвечник. Его вера всё ещё тлеет внутри черепной коробки.

TH

เชิง​เทียน​สําหรับ​บูชา​บิ​รัค ​บาทหลวง​แห่ง​เพลิง​ยักษ์​ที​ยิง​ใหญ่​ทีสุด ​บิ​รัค​กังวล​ว่า​เหล่า​บาทหลวง​จะ​ทะนง​ตน ​จน​เปลว​เพลิง​อ่อน​แรง ​จึง​บัน​คอ​ตัว​เอง ​ทํา​เปน​เชิง​เทียน​ยํา​เตือน ​จน​บัดนี​ถ้วย​ใส่​ศีรษะ​เขา​ก็​ยัง​คง​กระพือ​ศรัทธา​ของ​เหล่า​นักบวช

Elden Ring Tool Suite data/core/weapon