Cane Sword
Core data
Requirements
Affinity comparison
Affinities shown for quick comparison.
Affinity names: Heavy Cane Sword / Keen Cane Sword / Quality Cane Sword / Fire Cane Sword / Flame Art Cane Sword / Lightning Cane Sword / Sacred Cane Sword / Magic Cane Sword / Cold Cane Sword / Poison Cane Sword / Blood Cane Sword / Occult Cane Sword
| Affinity | Phys | Mag | Fire | Light | Holy | Poison | Rot | Bleed | Frost | Sleep | Mad | Death | STR | DEX | INT | FAI | ARC |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Standard | 235 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | D(0.30) | C(0.83) | - | - | - |
| Heavy | 216 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(1.20) | - | - | - | - |
| Keen | 202 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.20) | A(1.40) | - | - | - |
| Quality | 189 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | B(0.95) | B(0.95) | - | - | - |
| Fire | 156 | - | 156 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | C(0.67) | E(0.08) | - | - | - |
| Flame Art | 184 | - | 184 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.11) | D(0.29) | - | C(0.71) | - |
| Lightning | 160 | - | - | 160 | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.08) | C(0.67) | - | - | - |
| Sacred | 184 | - | - | - | 184 | - | - | - | - | - | - | - | E(0.11) | D(0.29) | - | C(0.71) | - |
| Magic | 184 | 184 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.08) | E(0.21) | C(0.85) | - | - |
| Cold | 166 | 133 | - | - | - | - | - | - | 105 | - | - | - | D(0.34) | B(0.93) | C(0.60) | - | - |
| Poison | 198 | - | - | - | - | 95 | - | - | - | - | - | - | D(0.36) | B(0.99) | - | - | D(0.43) |
| Blood | 198 | - | - | - | - | - | - | 82 | - | - | - | - | D(0.36) | B(0.99) | - | - | D(0.43) |
| Occult | 207 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | E(0.12) | D(0.33) | - | - | B(1.10) |
Weapon calculator
Attack power
Spell scaling
Scaling values
Status buildup
Unique skill
No unique skill.
No unique skill.
Flavor text
Beloved sword of an aged knight whose last quest was long behind him, repurposed into a walking stick. The tip is rather worn. Though bent of back and without the brawn required even to raise the sword aloft, still he wished to meet his end with weapon in hand.
Flavor text (translations)
Some languages may not be available.
Beloved sword of an aged knight whose last quest was long behind him, repurposed into a walking stick. The tip is rather worn. Though bent of back and without the brawn required even to raise the sword aloft, still he wished to meet his end with weapon in hand.
引退した老E��士ぁE 愛剣を杖として拵え直したも�E 先端がすり減ってぁE�� 腰が曲り、�Eも上がらなくなってなぁE 剣と共に死にたいも�Eだ
�E�������E�E��E��E��E� �E��E��E�E�E�����E��E�E�E��E�E�E�든 �E�E �E�부�E�E�� �E��E�다. ���리�E� �E��E� ���도 �E��E��E��E� �E�지�E�E �E��E�도 �E��E� ����E�E�E��E� �E��E� �E�E���E�.
退屁E��后皁E��迈骑士 封E��用皁E��改裁E�E手杖皁E��品、E 剑尖部刁E��些磨损、E 身形驼背,连手臂也抬不高!E 还是想和剑共存亡、E/p>
退屁E��後的年邁E��士 封E��用皁E��改裝�E手杖皁E��品、E 劍尖部刁E��些磨損、E 身形駝背�E�連手臂也抬不高!E 邁E��想和劍共存亡、E/p>
Das geliebte Schwert eines alten Ritters, das ihn durch unzählige Missionen begleitet hat, aber gen Ende diente es ihm nur noch als Gehstock. Die Spitze ist ziemlich abgenutzt. Obwohl vom Alter gebeugt und längst zu schwach, das Schwert noch zu heben, wollte er dennoch mit seiner Waffe in der Hand sterben.
Épée d'un chevalier âgé ayant accompli sa dernière quête il y a fort longtemps et s'en servant depuis comme d'une canne de marche. La pointe est relativement usée. Bien que voûté et incapable de brandir cette arme, son propriétaire n'en rêve pas moins de mourir dans l'honneur, l'épée à la main.
Preziosa spada di un cavaliere ritiratosi dalle scene da molto tempo, adattata a bastone da passeggio. La punta è alquanto consumata. Seppur ingobbito e troppo debole per brandire l'arma, intende morire con la spada in pugno.
Espada favorita de un anciano caballero cuyas gestas son ya cosa del pasado, ahora reconvertida en bastón. La punta está bastante desgastada. Aunque le cueste erguirse y hasta blandir la espada en alto, a este caballero le gustaría terminar sus días luchando.
La querida espada de un caballero anciano cuya aventura terminó hace mucho tiempo, convertida en bastón. La punta está bastante desgastada. A pesar de su joroba y de su falta de fortaleza para levantar una espada, todavía esperaba enfrentar su final con un arma en la mano.
Espada amada de um cavaleiro idoso, cuja última missão foi há muito tempo, adaptada como uma bengala. A ponta está severamente desgastada. Apesar de suas costas curvadas e da falta de força para erguer a espada, ele ainda desejava enfrentar seu fim com a arma em mãos.
Ulubiony miecz starego rycerza, który już dawno przeżyŁEswāEostatniāEprzygodāEi przerobiŁEswój oręż na laskāE Czubek jest dośāEzużyty. ChoāEprzygarbiony i za słaby, by choćby unieśāEmiecz, mężczyzna nadal chciaŁEpolec z broniāEw ręku.
Любимый месEдрясE�ого рысE�рсE давно несE�осE�бного на подвиги. Долгое времсEсE�ужил тросE�ьсE так сE�о осE�рисEсE�льно затупилосE�E ЭтомсEсE�орбленномсEсE�ариксEуже не сE�атало сE�л поднятсEмесE и всE�Eже он желал всE�ретитсEсE�осEконсE�нсEво всE�оружии.
อัศวินชราที�E�เกษียณแล้ว ดัดแปลกE��ดาบเล่มโปรดเปนแE��้เท้า ปลายดาบกร่อกE แม้หลักE��จะกE��อม ยกแขนแE��่ขึ�E�กE กแE��ปรารถนาจะตายแE��พร้อมดาบเล่มนี�E�E