Schüreisen des Todes
Basisdaten
Anforderungen
Affinitätsvergleich
Affinitäten zum schnellen Vergleich.
| Affinität | Physisch | Magisch | Feuer | Blitz | Heilig | Gift | Fäulnis | Blutung | Frost | Schlaf | Wahnsinn | Tod | ST | GE | IN | GL | AR |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unique | 301 | 88 | - | - | - | - | - | - | 65 | - | - | - | C(0.63) | B(0.90) | D(0.36) | - | - |
Waffenrechner
Angriff
Zauberskalierung
Skalierung
Statusaufbau
Einzigartige Fähigkeit
Geisterflamme entfachen
Einzigartiges Talent: Geisterflamme entfachen Stoßt mit der Dornenrute zu, um eine Geisterflamme an ihrer Spitze zu entfachen. Setzt mit einem normalen Angriff nach, um den Boden mit Geisterflammen zu überziehen, oder löst mit einem starken Angriff eine Explosion aus.
Flufftext
Eine Dornenrute der Todesvögel. Diese Vögel sind die Hüter der Friedhofsfeuer. Angeblich harken sie die aschenen Überreste der Toten aus den Scheiterhaufen.
Flufftext (Übersetzungen)
Einige Sprachen sind ggf. nicht verfügbar.
Barbed rod carried by Deathbirds. The birds are graveyard fire keepers; it is said they rake out the ashen remains of the dead from their kilns.
死の鳥が持つ鉤棒 鳥たちは墓所の火守りであり 炉の内から、遺体の燃えがらを掻き出すという
죽음의 새가 드는 부지깽이. 새들은 묘지의 불을 지키는 자이며 격렬하게 불타는 영혼의 불 안에서 사체가 타고 남은 재를 긁어낸다고 한다.
死之鸟持有的钩棒。 死之鸟们是墓地的火焰看守者, 它们会从火炉内刮出尸体燃烧后的残渣。
死之鳥持有的鉤棒。 死之鳥們是墓地的火焰看守者, 牠們會從火爐內刮出屍體燃燒後的殘渣。
Eine Dornenrute der Todesvögel. Diese Vögel sind die Hüter der Friedhofsfeuer. Angeblich harken sie die aschenen Überreste der Toten aus den Scheiterhaufen.
Canne barbelée utilisée par les rapaces funestes. Ces volatiles protègent les flammes des cimetières. On raconte qu'ils retirent les cendres des morts incinérés dans leurs fours crématoires.
Clava dotata di aculei brandita dai necrorapaci. Gli uccelli fungono da guardiani delle pire funerarie. Si mormora che le ceneri dei defunti vengano prelevate dalle fiamme spettrali quando sono ancora roventi.
La vara punzante que usan las aves de la muerte. Estas aves son las guardianas de los fuegos del cementerio. Se dice que atizan los restos cenicientos de los muertos en sus crematorios.
Vara punzante que llevan las aves de la muerte. Las aves custodian los fuegos de los cementerios; se dice que barren las cenizas de los muertos de sus hornos.
Bastão com espinhos carregado por rapinas da morte. Os corvos servem como guardiões das fogueiras do cemitério. Dizem que os restos de cinzas são arrancados das chamas espirituais ardentes enquanto ainda estão acesas.
Kolczasta laska noszona przez ptaki śmierci. Ptaki te są strażnikami cmentarnego ognia. Powiada się, iż wygrzebują one prochy zmarłych ze swych pieców.
Колючий прут, что носят в лапах птицы смерти. По слухам, эти хранители кладбищенского огня выгребают из своих печей прах усопших.
กระบองตะขอของกษามรณะ เหล่านกคือผู้พิทักษ์เพลิงแห่งสุสาน กวาดขีเถ้าจากซากศพออกจากเตาเผา
Verwandte Tools
Die Waffenliste ist nur auf Englisch verfügbar. (en)